Translation of "Konkretes vorgehen" in English
Wir
stehen
Ihnen
auch
hier
für
konkretes
und
koordiniertes
Vorgehen
zur
Verfügung.
Here
you
can
also
rely
on
us
to
ensure
a
concrete
and
coordinated
approach.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
unser
konkretes
Vorgehen,
wenn
wir
ein
Multikomposit-Horoskop
berechnen.
This
is
our
concrete
procedure
when
we
calculate
a
multi-composite
chart.
ParaCrawl v7.1
Die
MONUC
muss
ihr
Mandat
durch
ein
konkretes
Vorgehen,
d.
h.
mit
friedenserhaltenden
Maßnahmen
vor
Ort,
erfüllen,
damit
sich
solche
Gräueltaten
nicht
wiederholen,
die
Sicherheit
der
Bevölkerung
gewährleistet
wird
und
nie
wieder
so
etwas
geschieht
wie
in
der
Region
Ituri,
wo
die
MONUC,
obwohl
sie
in
Bezug
auf
die
mögliche
Gefahr
eines
Massakers
gewarnt
worden
ist,
nicht
reagierte
oder
nicht
reagieren
konnte.
It
must
fulfil
its
mandate
by
taking
practical
action,
implementing
peacekeeping
measures
in
the
territory,
to
ensure
that
there
are
no
more
massacres
and
to
guarantee
the
security
of
the
people,
so
that
the
situation
in
Ituri,
where
MONUC
did
nothing
and
was
unable
to
act
although
informed
of
the
potential
danger
of
a
massacre,
is
not
repeated.
Europarl v8
Dennoch
bleibt
die
Kommission
grundsätzlich
bei
ihrem
Standpunkt,
auch
wenn
wir
uns
das
endgültige
Urteil
des
Gerichtshofs
hinsichtlich
der
Steuerbeitreibung
werden
ansehen
müssen,
um
für
unser
konkretes
Vorgehen
im
Zusammenhang
mit
dem
heute
von
uns
erörterten
Vorschlag
eine
Orientierung
zu
erhalten.
The
Commission
nonetheless
maintains
its
stand
on
the
principle,
although
we
shall
have
to
look
at
the
Court's
final
ruling
on
the
tax
recovery
case
to
guide
us
in
our
concrete
actions
on
the
proposal
we
are
debating
today.
Europarl v8
Wenn
diese
Praxis
ausgebaut
und
Eurojust
gestärkt
wird
–
was
ich
hoffe
–,
werden
wir
unseren
Bürgern
durch
ein
konkretes,
einheitliches
Vorgehen
der
EU-Institutionen
eine
Antwort
geben
können.
I
believe
that
if
this
experiment
is
strengthened
and
if
Eurojust
is
strengthened
–
as
I
hope
it
will
be
–
we
can
respond
to
our
citizens’
needs
with
some
tangible,
unified
action
from
the
European
Union’s
institutions.
Europarl v8
Der
Ausschuß
stellt
fest,
daß
die
Vorlage
der
Kommission
einen
"Allgemeinen
Rahmen"
für
ihre
Tätigkeit
darstellt,
jedoch
kein
Aktionsprogramm,
das
ein
konkretes
Vorgehen
und
spezifische
Maßnahmen
für
die
nächsten
Jahre
vorsieht.
The
Committee
understands
that
the
Commission's
communication
is
a
"General
framework
for
action"
and
not
an
action
programme,
outlining
concrete
policies
and
measures
for
the
next
few
years.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
kein
umfassendes
Aktionsprogramm
vorgelegt,
das
"ein
konkretes
Vorgehen
und
spezifische
Maßnahmen
für
die
nächsten
Jahre"
vorsieht,
wie
dies
vom
Ausschuß
gefordert
worden
war.
It
has
not
produced
a
comprehensive
programme
of
"action"
based
on
"concrete
policies
and
measures
for
the
next
few
years",
as
called
for
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Und
genauso
wichtig
ist,
daß
die
Minister
mit
der
Bereitschaft
zu
diesem
Gipfel
anreisen
müssen,
sich
auf
ein
konkretes
Vorgehen
zu
einigen.
Just
as
important,
Ministers
must
come
to
that
summit
ready
to
agree
on
concrete
action.
EUbookshop v2
Mit
dem
Start
der
Initiative
„E-Learning:
Gedanken
zur
Bildung
von
morgen“
und
demdazugehörigen
Aktionsplan
für
die
Jahre2001-2004
hat
die
Kommission
über
einspezifisches
Maßnahmenbündel
die
Grundlagen
für
ein
konkretes
und
nachhaltiges
Vorgehen
geschaffen.
In
launching
the
initiative
eLearning:
designing
tomorrow's
education,
with
its
corresponding
Action
Plan
for
2001-04,
the
Commission
laid
the
foundations
for
concreteand
sustainable
action,
through
a
set
of
specific
measures.
EUbookshop v2
Zwischen
dem
25.
April
und
dem
7.
Juni
schloss
Jiang
Zemin
seine
systematische
Planung
ab
und
skizzierte
ein
konkretes
Vorgehen.
Between
April
25
and
June
7,
Jiang
Zemin
finished
his
systematic
plans,
outlining
concrete
actions.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
der
Rat
bei
der
Bewertung
der
Auswirkungen
konkret
vorgehen?
How
exactly
is
the
Council
going
to
approach
the
issue
of
impact
assessments?
Europarl v8
Dieser
Artikel
präzisiert
das
konkrete
Vorgehen
des
Antragstellers.
This
provision
deals
with
the
action
to
be
taken
by
the
applicant.
TildeMODEL v2018
Das
konkrete
Vorgehen
jedes
Projektmitarbeiters
wurde
stichprobenartig
kontrolliert.
Each
staff
member's
specific
approach
was
monitored
through
random
checks.
ParaCrawl v7.1
Bitte
informieren
Sie
sich
bei
dem
Anbieter
Ihres
Browsers
über
das
konkrete
Vorgehen.
Please
check
with
the
provider
of
your
browser
about
the
specific
procedure.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
können
nur
durch
ein
globales
und
konstruktives
Vorgehen
konkrete
und
positive
Ergebnisse
erzielen.
But
we
can
only
come
up
with
concrete
and
positive
results
following
a
global
and
constructive
approach.
Europarl v8
Gern
erläutern
wir
Ihnen
unsere
Neuerungen
und
das
konkrete
Vorgehen
zum
Erwerb
der
kvest
Credits
persönlich!
We
will
be
happy
to
explain
our
innovations
and
the
concrete
procedure
for
acquiring
kvest
Credits
in
person!
CCAligned v1
Wir
wollen
im
Ergebnis
dieses
vom
niederländischen
Vorsitz
organisierten
Treffens
ein
Informationsprogramm
und
einen
Informationsplan
ausarbeiten,
damit
es
wirklich
zu
einem
abgestimmten
konkreten
Vorgehen
kommt
und
realistische,
auf
die
Bedürfnisse
unserer
Länder
abgestimmte
Aktionsprogramme
aufgestellt
werden.
We
want
to
set
up
a
programme
and
an
information
plan
following
up
this
meeting
organised
by
the
Dutch
Presidency
with
the
specific
aim
of
adopting
a
practical,
concerted
approach
and
of
setting
up
realistic
action
programmes
that
cater
to
our
countries’
specific
needs.
Europarl v8
Der
Ausschuss
unterstützt
das
von
der
Kommission
vorgeschlagene
konkrete
Vorgehen
im
Bereich
Kohäsionspolitik
und
Strukturfonds
voll
und
ganz.
The
Committee
gives
its
full
support
to
the
concrete
actions
proposed
by
the
Commission
in
the
area
of
cohesion
policy
and
structural
funds.
TildeMODEL v2018