Übersetzung für "Zukünftiges vorgehen" in Englisch

Die Regierung entwickelt gegenwärtig ihr zukünftiges Vorgehen hinsichtlich einer zielgerichteten Arbeitskräfteeinwanderung.
The government is discussing its future approach to targeted work-based immigration.
TildeMODEL v2018

Weil sie am Anfang ihrer Expedition nicht genügend Wissen über ihr zukünftiges Vorgehen hatten.
Because at the start of the expedition they didn't know enough about their future proceeding.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben ferner vorgebracht, daß sich die Datenangaben lediglich auf abgeschlossene Vorgänge und nicht auf ein zukünftiges Vorgehen bezögen, weshalb es sich bei den ausgetauschten Angaben um historische Informationen ohne Auswirkungen auf den Wettbewerb in dem betref fenden Markt handele.
The parties have further submitted that the infor mation relates only to past transactions as opposed to future planned actions. Therefore, in their view the exchanged information is historical information which has no impact on competition in the market concerned.
EUbookshop v2

Dies ist unsere Verantwortung: Wir müssen ein Muster für unser zukünftiges Vorgehen entwickeln, um ein Problem anzugehen, das sich direkt aus dem Erfolg der Erweiterung ergeben hat.
It is a question of responsibility: We have to develop a blueprint for future action to deal with a problem stemming directly from the success of enlargement.
TildeMODEL v2018

Wie also sollen wir mit unseren Fragen an die Zukunft vorgehen?
How should we think of the future?
EUbookshop v2

Wie wird die Kommission in Zukunft gegen Pharmakonzerne vorgehen, die versuchen, den Parallelhandel im Arzneimittelsektor einzudämmen?
What action will the Commission take against pharmaceuticals companies that attempt to curtail parallel trading in the medicines sector?
Europarl v8

Wir freuen uns zu sehen, dass diese Bereiche vom Bericht des Parlaments zum hohen Norden abgedeckt werden, gemeinsam mit wertvollen Vorschlägen dazu, wie wir in Zukunft vorgehen sollen.
We are pleased to see that these areas are covered by Parliament's High North report, along with valuable proposals on how to proceed in the future.
Europarl v8

Ich glaube, das ist der richtige Sinn, und so werden wir auch in Zukunft vorgehen.
I believe that is the correct intention and that is how we shall be proceeding in future.
Europarl v8

Daher bitte ich auch Sie, sich zu überlegen, auch wenn es jetzt unsere Aufgabe ist, daran zu arbeiten, ob man nicht in Zukunft anders vorgehen soll als mit den Prinzipien, die in der Dienstleistungsrichtlinie stehen.
So, even though it is now for us to work on it, I ask you too to consider whether a different approach might be taken in future, one using something other than the principles contained in the Services Directive.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission kann der in der Mitteilung dargestellte Aktionsplan der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung einen Rahmen für das zukünftige Vorgehen der Union in diesem Bereich bis 1999 bereitstellen.
The Commission believes that the European Union Action Plan to Combat Drugs set out in the Communication can provide a framework for the Union's future approach to the issue of drugs in the period up to 1999.
TildeMODEL v2018

Die Kommission berwacht weiter die Umsetzung und Durchfhrung der Richtlinie und wird auch in Zukunft gegen Versumnisse vorgehen.
The Commission continues to monitor the transposition and implementation of the Directive and will address any shortcomings in the future.
TildeMODEL v2018

Aus der von ihr eingeleiteten Konsultation hat sich eine lebhafte Debatte über das europäische Vertragsrecht und das zukünftige Vorgehen bei der Verabschiedung entsprechender Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene ergeben.
The consultation procedure it launched has generated a lively debate on European contract law and the future approach to legislation in this field on Community level.
TildeMODEL v2018

Aus der Sicht der Ver nunft einerseits und aus der Sicht möglicher Verzögerungen andererseits sind wir im Recht und wir ge fährden niemandes Interesse dadurch, daß wir mit Blick auf die Zukunft vorgehen.
With regard to common sense and deadlines, we are being fair and are not threatening anybody's interests by forecasting the future.
EUbookshop v2

Die Frage ist nun, wie wir in Zukunft vorgehen werden und vor allem, wann wir handeln wollen.
The question now arises of how to proceed in the future, and, most importantly, when to act.
Europarl v8