Übersetzung für "Vorgehen" in Englisch
Robert
Mugabes
Vorgehen
ist
nicht
akzeptabel.
What
Robert
Mugabe
is
doing
is
unacceptable.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
gegenüber
der
Gentechnik
vorsichtig
vorgehen.
The
European
Union
should
act
with
caution
regarding
GMOs.
Europarl v8
Dieses
Vorgehen
muss
allerdings
so
weitestgehend
wie
möglich
Teil
eines
gemeinsamen
Rahmens
sein.
This
approach
must,
however,
be
part
of
a
joint
framework
as
far
as
possible.
Europarl v8
Der
Schlüsselbegriff
lautet
in
diesem
Zusammenhang
"globales
Vorgehen".
The
key
phrase
here
is
'global
approach'.
Europarl v8
Als
Nächstes
muss
auch
das
weitere
Vorgehen
der
EU
angesprochen
werden.
Another
thing
is
to
ask
what
the
EU
will
do
now.
Europarl v8
Die
Einschränkung
digitaler
Freiheiten
und
das
Vorgehen
gegen
Netzneutralität
sind
nicht
annehmbar.
Accepting
restrictions
on
digital
freedoms
and
going
against
net
neutrality
is
not
acceptable.
Europarl v8
Die
EU
wird
in
dieser
Angelegenheit
weiterhin
sehr
aktiv
vorgehen.
The
EU
will
continue
to
be
very
active
in
this
matter.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
gegen
Betrügereien
im
Steuerwesen
und
gegen
dubiose
Steueroasen
vorgehen.
We
have
to
work
together
to
fight
tax
fraud
and
dubious
tax
havens.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
da
ihr
Vorgehen
überprüfen.
The
Commission
should
reconsider
its
approach.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
genau
überlegen,
wie
wir
zielgerichtet
vorgehen
können.
We
need,
therefore,
to
give
specific
thought
to
how
we
can
move
forwards
in
a
targeted
way.
Europarl v8
Wir
müssen
entschlossen
gegen
alle
Formen
der
Diskriminierung
gegenüber
älteren
Menschen
vorgehen.
We
must
work
against
all
of
the
many
forms
of
discrimination
against
older
people.
Europarl v8
Wir
müssen
in
bestimmten
Bereichen
sehr
achtsam
vorgehen.
We
have
to
be
attentive
to
specific
cases.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
nicht
mit
großer
Entschlossenheit
vorgehen
werden.
Nevertheless,
that
does
not
mean
that
we
will
not
act
with
great
determination.
Europarl v8
Allerdings
sollten
wir
bei
allem
Ehrgeiz
auch
pragmatisch
vorgehen.
However,
we
should
be
pragmatic
as
well
as
ambitious.
Europarl v8
Warum
wird
er
geändert
und
wie
werden
wir
dabei
vorgehen?
Why
is
it
being
amended,
and
how
are
we
going
about
it?
Europarl v8
Bei
bestimmten
Änderungsanträgen
muss
die
Kommission
jedoch
etwas
nuancierter
vorgehen.
On
certain
amendments,
however,
the
Commission
has
to
be
a
bit
more
nuanced.
Europarl v8
Dieses
Vorgehen
wird
die
Ineffizienz
institutionalisieren,
wofür
keinerlei
Rechtfertigung
besteht.
This
move
will
be
institutionalising
inefficiency
and
there
is
no
justification
for
it.
Europarl v8
Wir
brauchen
konkrete
Vorschläge,
und
wir
brauchen
nicht
nur
ein
sektorales
Vorgehen.
We
need
concrete
proposals
and
we
do
not
need
a
purely
sectoral
approach.
Europarl v8
Ich
danke
also
der
irischen
Präsidentschaft
für
ihr
dynamisches
Vorgehen.
I
therefore
thank
the
Irish
presidency
for
its
dynamic
approach.
Europarl v8
Wir
müssen
pragmatisch
vorgehen,
um
die
gegenseitigen
civil-society
-Kontakte
auszubauen.
We
must
be
pragmatic
in
encouraging
more
reciprocal
contacts
on
the
part
of
the
civil
society.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
dem
Wege
der
Modernisierung
unserer
Wirtschaften
immer
gemeinsam
vorgehen.
We
must
move
forward
together
towards
the
modernization
of
our
economies.
Europarl v8