Übersetzung für "Zum vorgehen" in Englisch

Was meint das zuständige Kommissionsmitglied zum Vorgehen der französischen Behörden?
What comments does the Commissioner have on the French authorities' approach?
Europarl v8

Ich möchte meinen Abscheu und mein Entsetzen über dieses Vorgehen zum Ausdruck bringen.
I wish to express my dismay and disgust at those actions.
Europarl v8

Auch können sie bei den zuständigen Behörden Ratschläge zum weiteren Vorgehen einholen.
They can also contact the competent authorities for advice on how to proceed.
DGT v2019

Ich meine, dass wir bei den Aufrufen zum Handeln zweigleisig vorgehen sollten.
I believe that we should follow a twin-track approach on the calls for action.
Europarl v8

Es ist deutlich geworden, dass im Wesentlichen Einigkeit zum weiteren Vorgehen herrscht.
It is obvious that there is broad agreement as regards the way forward.
Europarl v8

Im April 1687 wurde in Wien die Entscheidung zum weiteren Vorgehen getroffen.
In April 1687 it was decided in Vienna that further military action should be taken.
Wikipedia v1.0

Darin besteht ein wesentlicher Unterschied zum Vorgehen, das bei Galileo gewählt wurde.
This is an important difference to the approach chosen for Galileo.
TildeMODEL v2018

Ihre Tätigkeit ist eine notwendige Ergänzung zum Vorgehen der Behörden.
They are the necessary complement to action by public authorities.
TildeMODEL v2018

Er wird zunächst die Mitgliedstaaten zum künftigen Vorgehen konsultieren.
It will first consult the member states on the way forward.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zum Grünbuch zum Vorgehen im Bereich der Abschlussprüfung sind abrufbar unter:
More information on the Green Paper on Audit Policy is available at:
TildeMODEL v2018

Zugleich empfiehlt er jedoch ein deutlich zurückhaltenderes und flexibleres Vorgehen zum Beispiel:
At the same time, it recommends a much more cautious and flexible approach in the case of e.g.
TildeMODEL v2018

Zugleich empfiehlt er jedoch ein deutlich zurückhaltenderes Vorgehen zum Beispiel:
At the same time, it recommends a much more cautious approach in the case of e.g.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen ist ebenfalls eine Aussprache zum gemeinsamen Vorgehen im Kampf gegen den Klimawandel.
Also on the agenda is a discussion on how we will work together to tackle climate change.
Europarl v8

Siehe Kapitel 5.1 zum Vorgehen der EU im Dritten Ausschuss der VN-Generalversammlung.
See chapter 5.1 for EU action at UNGA Third Committee.
EUbookshop v2

Siehe auch Kapitel 5.2 zum Vorgehen der EU auf der Tagung der Menschenrechtskommission.
See also chapter 5.2 for EU action at CHR.
EUbookshop v2

Die italienische Verfügung erfolgte als Gegenmaßnahme zum Vorgehen der österreichischen Regierung.
The Italian decree was a counter-measure to the action of the Austrian Government.
EUbookshop v2

Hier gibt es bestimmte Parallelen zum Vorgehen im Unternehmensbereich.
Other factors have also had an impact on the fiscal balance.
EUbookshop v2

Siehe auch Kapitel 5.1 zum Vorgehen im Dritten Ausschuss der VN-Generalversammlung.
See also chapter 5.1 for action at UNGA Third Committee.
EUbookshop v2

Insgesamt wird nur ein gemeinsames und einheitliches Vorgehen zum Erfolg führen.
Overall success will be achieved through a common and consistent approach.
TildeMODEL v2018

Mit den sechs Gleichungen lassen sich analog zum vorstehenden Vorgehen die Korrekturkoeffizienten errechnen.
With the six equations, the correction coefficients may be calculated analogously to the preceding procedure.
EuroPat v2

Okay, dann solltest du schonmal zum Ausgang vorgehen.
Okay, then maybe you should start heading on out then.
OpenSubtitles v2018

Ausführliche Informationen zum Vorgehen finden Sie im Abschnitt über Lentikular-Software .
You find more information about this in our section on lenticular software.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller informiert schnellst möglichst zum weiteren Vorgehen.
The manufacturer will inform about the next steps as soon as possible.
CCAligned v1

Sollten Sie Fragen zum Vorgehen haben, können Sie im Forum Hilfe suchen.
If you have questions about flashing you can ask for help in the forum.
CCAligned v1

Auch hier wurden Empfehlungen zum weiteren Vorgehen ausgesprochen.
Recommendations were made on how to proceed.
ParaCrawl v7.1

Die spirituelle Bedeutung der Schildkröte (Turtle) mahnt zum geruhsamen überlegten Vorgehen.
The spiritual meaning of the turtle calls for a thoughtful approach to life.
ParaCrawl v7.1