Translation of "Zugelassene arzneimittel" in English

Ziel dieser Strategie ist die verbesserte Durchführung der Pharmakovigilanz für zentral zugelassene Arzneimittel.
EudraVigilance The main EudraVigilance related activity in 2002 was the implementation of the electronic transmission of individual case safety reports (ICSRs) as defined in the policy paper adopted by heads of national competent authorities in November 2001.
EMEA v3

Außerdem wurde die EMEA mehrmals im Hinblick auf national zugelassene Arzneimittel angerufen.
Similarly the EMEA has had to deal with a number of referrals made to it concerning medicines authorised through national procedures.
EMEA v3

Für zugelassene Arzneimittel und für Prüfpräparate gelten dieselben Grundsätze einer Guten Herstellungspraxis.
Good manufacturing practice as regards both medicinal products authorised to be placed on the market and investigational medicinal products are based on the same principles.
DGT v2019

Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es 566 zentral zugelassene Arzneimittel.
At the moment 566 centrally authorised medicinal products exist.
TildeMODEL v2018

Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es rund 400 zentral zugelassene Arzneimittel.
At the moment approx. 400 centrally authorised medicinal products exist.
TildeMODEL v2018

Kann ich Ihrer Antwort nunmehr entnehmen, dass wir nicht zugelassene Arzneimittel in Entwicklungsländer schicken?
Am I to understand from your answer that we are sending unauthorised medicinal products to developing countries?
Europarl v8

Signalidentifikationsprozess zu erleichtern und das Gemeinschaftsnetzwerk beim Aufspüren von Sicherheitssignalen für zentral zugelassene Arzneimittel zu unterstützen.
The key EudraVigilance project entered implementation phase following successful testing with national competent authorities and a number of marketing authorisation holders.
EMEA v3

Vier der sechs Rückrufe aus Klasse 1 bezogen sich auf gefälschte, zentral zugelassene Arzneimittel.
Four out of the 6 class-1 recalls related to counterfeited centrally authorised medicines.
ELRC_2682 v1

Damit arbeiten über 95 % der Genehmigungsinhaber für zentral zugelassene Arzneimittel mit dem System.
More than 95% of marketing-authorisation holders of centrally authorised products are now in production with the system.
ELRC_2682 v1

Häufig werden in ein und demselben Herstellungsbetrieb sowohl Prüfpräparate als auch zugelassene Arzneimittel hergestellt.
The same manufacturing sites will often manufacture both investigational and medicinal products authorised to be placed on the market.
DGT v2019

Anders sei der Fall zu beurteilen, soweit es sich um zugelassene oder zulassungsfreie Arzneimittel handle.
The position is different, however, for medicines that are authorised or do not require authorisation.
TildeMODEL v2018

Bevorzugt werden als Liganden lloprost und/oder Treprostinil, zwei als Arzneimittel zugelassene Prostacyclinanaloga verwendet.
The ligands which are used by preference are iloprost and/or treprostinil, two prostacyclin analogs which are approved as pharmaceuticals.
EuroPat v2

Bevorzugt werden als Liganden Iloprost und/oder Treprostinil, zwei als Arzneimittel zugelassene Pröstacyclinanaloga verwendet.
The ligands which are used by preference are iloprost and/or treprostinil, two prostacyclin analogs which are approved as pharmaceuticals.
EuroPat v2

Es werden als Liganden Iloprost und/oder Treprostinil, zwei als Arzneimittel zugelassene Prostacyclinanaloga verwendet.
The ligands which are used by preference are iloprost and/or treprostinil, two prostacyclin analogs which are approved as pharmaceuticals.
EuroPat v2

Dies ist ein weiterer FDA zugelassene Arzneimittel zur Behandlung der erektilen Dysfunktion bei Männern.
This is yet another FDA approved medicine for treating erectile dysfunction in men.
ParaCrawl v7.1

Cialis Dies ist ein weiterer FDA zugelassene Arzneimittel zur Behandlung der erektilen Dysfunktion bei Männern.
Cialis This is yet another FDA approved medicine for treating erectile dysfunction in men.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Kontrollbesuch wurden außerdem schwerwiegende Mängel bei der Kontrolle des Tierarzneimittelmarktes festgestellt und nicht zugelassene Arzneimittel vorgefunden.
That inspection also revealed serious shortcomings as regards controls of the market in veterinary medicines, including non-authorised products.
DGT v2019

Im Kompromissänderungsantrag 20 wird die Rechtslage klargestellt und festgelegt, dass das gemeinschaftliche Regelungsverfahren auch auf zugelassene pflanzliche Arzneimittel angewandt wird und akzeptiert werden sollte.
Compromise Amendment No 20 clarifies the legal situation establishing that the Community regulation procedure will apply to registered homeopathic medicines and that it should be accepted.
Europarl v8

In den Fällen, in denen diese Kombinationsprodukte als Arzneimittel eingestuft werden, fallen sie derzeit nicht unter die geltende britische Regelung für nicht zugelassene pflanzliche Arzneimittel und benötigen deshalb eine Marktzulassung.
Where these combination products are classified as medicines, currently they are not covered by the present UK regime for unlicensed herbal medicines and therefore require a marketing authorisation.
Europarl v8

Regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte (PSURs) für zentral zugelassene Arzneimittel werden in Zusammenarbeit mit den übrigen Bereichen verarbeitet.
Management of periodic safety update reports (PSURs) for centrally authorised products is shared with the other sectors.
EMEA v3

Es ist außerdem aktiv gegen HIV-1, das gegen aktuell zugelassene antiretrovirale Arzneimittel resistent ist, und weist eine antiretrovirale Wirkung gegen R5-tropes, X4-tropes und dual-tropes HIV-1 auf.
It is also active against HIV-1 resistant to currently approved antiretroviral medicinal products and exhibits antiretroviral activity against R5-tropic, X4-tropic, and dual-tropic HIV-1.
ELRC_2682 v1

Für zentral zugelassene Arzneimittel bietet die EMA der Öffentlichkeit über die „Europäische Datenbank gemeldeter Verdachtsfälle unerwünschter Arzneimittelnebenwirkungen“ Zugang zu den Meldungen vermuteter Nebenwirkungen.
EMA provides public access to reports of suspected side effects for centrally-authorised medicines in the European database of suspected drug-reaction reports.
ELRC_2682 v1

Hierzu zählen die Einführung einer einzelnen Beurteilung für national zugelassene Arzneimittel (PSUSA) im Jahr 2015, die kommende Umsetzung öffentlicher Anhörungen und das Management von Signalen, die von der Pharmaindustrie ab 2017 eingereicht werden.
Among these are the introduction of single assessment for nationally authorised products (PSUSA) in 2015, the upcoming implementation of public hearings, and management of signals submitted by the pharmaceutical industry from 2017.
ELRC_2682 v1

Vom CHMP wurden neue Gegenanzeigen für 20 zentral zugelassene Arzneimittel und in einigen Fällen für die gesamten Gruppen von zentral zugelassenen Arzneimitteln (Class Labelling) empfohlen, darunter:
The CHMP recommended new contra-indications for 20 centrally authorised medicines, and in some instances for the entire classes of centrally authorised medicines (class labelling), including: Viracept (nelfinavir mesilate): co-administration with omeprazole;
ELRC_2682 v1

Der Aufbau der Datenbank, die Informationen über in der EU zugelassene Arzneimittel enthält, wird fortgeführt.
Development of the database containing information about authorised medicinal products in the EU will also continue.
ELRC_2682 v1