Translation of "Zugelassene arzneimittel" in English
Ziel
dieser
Strategie
ist
die
verbesserte
Durchführung
der
Pharmakovigilanz
für
zentral
zugelassene
Arzneimittel.
EudraVigilance
The
main
EudraVigilance
related
activity
in
2002
was
the
implementation
of
the
electronic
transmission
of
individual
case
safety
reports
(ICSRs)
as
defined
in
the
policy
paper
adopted
by
heads
of
national
competent
authorities
in
November
2001.
EMEA v3
Außerdem
wurde
die
EMEA
mehrmals
im
Hinblick
auf
national
zugelassene
Arzneimittel
angerufen.
Similarly
the
EMEA
has
had
to
deal
with
a
number
of
referrals
made
to
it
concerning
medicines
authorised
through
national
procedures.
EMEA v3
Für
zugelassene
Arzneimittel
und
für
Prüfpräparate
gelten
dieselben
Grundsätze
einer
Guten
Herstellungspraxis.
Good
manufacturing
practice
as
regards
both
medicinal
products
authorised
to
be
placed
on
the
market
and
investigational
medicinal
products
are
based
on
the
same
principles.
DGT v2019
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
gibt
es
566
zentral
zugelassene
Arzneimittel.
At
the
moment
566
centrally
authorised
medicinal
products
exist.
TildeMODEL v2018
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
gibt
es
rund
400
zentral
zugelassene
Arzneimittel.
At
the
moment
approx.
400
centrally
authorised
medicinal
products
exist.
TildeMODEL v2018
Kann
ich
Ihrer
Antwort
nunmehr
entnehmen,
dass
wir
nicht
zugelassene
Arzneimittel
in
Entwicklungsländer
schicken?
Am
I
to
understand
from
your
answer
that
we
are
sending
unauthorised
medicinal
products
to
developing
countries?
Europarl v8
Signalidentifikationsprozess
zu
erleichtern
und
das
Gemeinschaftsnetzwerk
beim
Aufspüren
von
Sicherheitssignalen
für
zentral
zugelassene
Arzneimittel
zu
unterstützen.
The
key
EudraVigilance
project
entered
implementation
phase
following
successful
testing
with
national
competent
authorities
and
a
number
of
marketing
authorisation
holders.
EMEA v3
Vier
der
sechs
Rückrufe
aus
Klasse
1
bezogen
sich
auf
gefälschte,
zentral
zugelassene
Arzneimittel.
Four
out
of
the
6
class-1
recalls
related
to
counterfeited
centrally
authorised
medicines.
ELRC_2682 v1
Damit
arbeiten
über
95
%
der
Genehmigungsinhaber
für
zentral
zugelassene
Arzneimittel
mit
dem
System.
More
than
95%
of
marketing-authorisation
holders
of
centrally
authorised
products
are
now
in
production
with
the
system.
ELRC_2682 v1
Häufig
werden
in
ein
und
demselben
Herstellungsbetrieb
sowohl
Prüfpräparate
als
auch
zugelassene
Arzneimittel
hergestellt.
The
same
manufacturing
sites
will
often
manufacture
both
investigational
and
medicinal
products
authorised
to
be
placed
on
the
market.
DGT v2019
Anders
sei
der
Fall
zu
beurteilen,
soweit
es
sich
um
zugelassene
oder
zulassungsfreie
Arzneimittel
handle.
The
position
is
different,
however,
for
medicines
that
are
authorised
or
do
not
require
authorisation.
TildeMODEL v2018
Bevorzugt
werden
als
Liganden
lloprost
und/oder
Treprostinil,
zwei
als
Arzneimittel
zugelassene
Prostacyclinanaloga
verwendet.
The
ligands
which
are
used
by
preference
are
iloprost
and/or
treprostinil,
two
prostacyclin
analogs
which
are
approved
as
pharmaceuticals.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
als
Liganden
Iloprost
und/oder
Treprostinil,
zwei
als
Arzneimittel
zugelassene
Pröstacyclinanaloga
verwendet.
The
ligands
which
are
used
by
preference
are
iloprost
and/or
treprostinil,
two
prostacyclin
analogs
which
are
approved
as
pharmaceuticals.
EuroPat v2
Es
werden
als
Liganden
Iloprost
und/oder
Treprostinil,
zwei
als
Arzneimittel
zugelassene
Prostacyclinanaloga
verwendet.
The
ligands
which
are
used
by
preference
are
iloprost
and/or
treprostinil,
two
prostacyclin
analogs
which
are
approved
as
pharmaceuticals.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
weiterer
FDA
zugelassene
Arzneimittel
zur
Behandlung
der
erektilen
Dysfunktion
bei
Männern.
This
is
yet
another
FDA
approved
medicine
for
treating
erectile
dysfunction
in
men.
ParaCrawl v7.1
Cialis
Dies
ist
ein
weiterer
FDA
zugelassene
Arzneimittel
zur
Behandlung
der
erektilen
Dysfunktion
bei
Männern.
Cialis
This
is
yet
another
FDA
approved
medicine
for
treating
erectile
dysfunction
in
men.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Kontrollbesuch
wurden
außerdem
schwerwiegende
Mängel
bei
der
Kontrolle
des
Tierarzneimittelmarktes
festgestellt
und
nicht
zugelassene
Arzneimittel
vorgefunden.
That
inspection
also
revealed
serious
shortcomings
as
regards
controls
of
the
market
in
veterinary
medicines,
including
non-authorised
products.
DGT v2019
Im
Kompromissänderungsantrag
20
wird
die
Rechtslage
klargestellt
und
festgelegt,
dass
das
gemeinschaftliche
Regelungsverfahren
auch
auf
zugelassene
pflanzliche
Arzneimittel
angewandt
wird
und
akzeptiert
werden
sollte.
Compromise
Amendment
No
20
clarifies
the
legal
situation
establishing
that
the
Community
regulation
procedure
will
apply
to
registered
homeopathic
medicines
and
that
it
should
be
accepted.
Europarl v8
In
den
Fällen,
in
denen
diese
Kombinationsprodukte
als
Arzneimittel
eingestuft
werden,
fallen
sie
derzeit
nicht
unter
die
geltende
britische
Regelung
für
nicht
zugelassene
pflanzliche
Arzneimittel
und
benötigen
deshalb
eine
Marktzulassung.
Where
these
combination
products
are
classified
as
medicines,
currently
they
are
not
covered
by
the
present
UK
regime
for
unlicensed
herbal
medicines
and
therefore
require
a
marketing
authorisation.
Europarl v8
Regelmäßig
aktualisierte
Sicherheitsberichte
(PSURs)
für
zentral
zugelassene
Arzneimittel
werden
in
Zusammenarbeit
mit
den
übrigen
Bereichen
verarbeitet.
Management
of
periodic
safety
update
reports
(PSURs)
for
centrally
authorised
products
is
shared
with
the
other
sectors.
EMEA v3
Es
ist
außerdem
aktiv
gegen
HIV-1,
das
gegen
aktuell
zugelassene
antiretrovirale
Arzneimittel
resistent
ist,
und
weist
eine
antiretrovirale
Wirkung
gegen
R5-tropes,
X4-tropes
und
dual-tropes
HIV-1
auf.
It
is
also
active
against
HIV-1
resistant
to
currently
approved
antiretroviral
medicinal
products
and
exhibits
antiretroviral
activity
against
R5-tropic,
X4-tropic,
and
dual-tropic
HIV-1.
ELRC_2682 v1
Für
zentral
zugelassene
Arzneimittel
bietet
die
EMA
der
Öffentlichkeit
über
die
„Europäische
Datenbank
gemeldeter
Verdachtsfälle
unerwünschter
Arzneimittelnebenwirkungen“
Zugang
zu
den
Meldungen
vermuteter
Nebenwirkungen.
EMA
provides
public
access
to
reports
of
suspected
side
effects
for
centrally-authorised
medicines
in
the
European
database
of
suspected
drug-reaction
reports.
ELRC_2682 v1
Hierzu
zählen
die
Einführung
einer
einzelnen
Beurteilung
für
national
zugelassene
Arzneimittel
(PSUSA)
im
Jahr
2015,
die
kommende
Umsetzung
öffentlicher
Anhörungen
und
das
Management
von
Signalen,
die
von
der
Pharmaindustrie
ab
2017
eingereicht
werden.
Among
these
are
the
introduction
of
single
assessment
for
nationally
authorised
products
(PSUSA)
in
2015,
the
upcoming
implementation
of
public
hearings,
and
management
of
signals
submitted
by
the
pharmaceutical
industry
from
2017.
ELRC_2682 v1
Vom
CHMP
wurden
neue
Gegenanzeigen
für
20
zentral
zugelassene
Arzneimittel
und
in
einigen
Fällen
für
die
gesamten
Gruppen
von
zentral
zugelassenen
Arzneimitteln
(Class
Labelling)
empfohlen,
darunter:
The
CHMP
recommended
new
contra-indications
for
20
centrally
authorised
medicines,
and
in
some
instances
for
the
entire
classes
of
centrally
authorised
medicines
(class
labelling),
including:
Viracept
(nelfinavir
mesilate):
co-administration
with
omeprazole;
ELRC_2682 v1
Der
Aufbau
der
Datenbank,
die
Informationen
über
in
der
EU
zugelassene
Arzneimittel
enthält,
wird
fortgeführt.
Development
of
the
database
containing
information
about
authorised
medicinal
products
in
the
EU
will
also
continue.
ELRC_2682 v1