Translation of "Zugelassenes arzneimittel" in English
Für
ein
bereits
als
Arzneimittel
zugelassenes
Produkt
genügt
gewöhnlich
ein
Hinweis
auf
die
vorher
eingereichte
Information.
For
a
product
already
authorized
as
a
medicinal
product,
a
reference
to
information
previously
submitted
will
usually
be
sufficient.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
zugelassenes
Arzneimittel.
This
is
an
authorized
drug
product.
ParaCrawl v7.1
In
den
nachstehend
beschriebenen
Studien
(GOAL,
TORCH
und
SMART)
wurde
diegleiche
Fixkombination
von
Salmeterolxinafoat
und
Fluticasonpropionat
verwendet,
es
wurde
aber
ein
bereits
zugelassenes
Arzneimittel
untersucht.
The
studies
described
below
(GOAL,
TORCH
and
SMART)
were
carried
out
with
this
same
fixed-dose
combination,
salmeterol
xinafoate
and
fluticasone
propionate,
but
studied
a
previously
authorised
product;
the
studies
described
were
not
carried
out
with
Airexar
Spiromax.
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
ist
unter
Berücksichtigung
des
PRAC-Beurteilungsberichts
zum
PSUR/zu
den
PSURs
für
Asparaginase
(zentral
zugelassenes
Arzneimittel)
zu
den
folgenden
wissenschaftlichen
Schlussfolgerungen
gelangt:
Taking
into
account
the
PRAC
Assessment
Report
on
the
PSUR(s)
for
asparaginase
(centrally
authorised
product),
the
scientific
conclusions
of
CHMP
are
as
follows:
ELRC_2682 v1
Das
Gutachten
schloss
außerdem
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel,
ellaOne,
ein,
welches
Ulipristalacetat
enthält
und
im
Jahr
2009
die
Zulassung
in
der
EU
erhielt.
The
review
also
included
a
centrally-authorised
medicine,
ellaOne,
which
contains
ulipristal
acetate
and
was
granted
a
marketing
authorisation
in
the
EU
in
2009.
ELRC_2682 v1
In
den
beschriebenen
Studien
wurde
ein
bereits
zugelassenes
Arzneimittel
untersucht,
das
in
drei
verschiedenen
Stärken
erhältlich
ist.
The
studies
described
were
carried
out
with
a
previously
authorised
product
available
in
three
different
strengths;
the
studies
were
not
carried
out
with
ELRC_2682 v1
Die
Frauen
erhielten
entweder
Halaven
oder
ein
anderes
zugelassenes
Arzneimittel
gegen
Krebs,
das
von
ihrem
Arzt
ausgewählt
wurde.
The
women
were
given
either
Halaven
or
another
approved
cancer
medicine
chosen
by
their
doctor.
ELRC_2682 v1
Zinbryta
(Daclizumab)
ist
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel,
das
zu
Beginn
dieser
Überprüfung
zur
Behandlung
von
schubförmiger
Multipler
Sklerose
(RMS)
bei
Erwachsenen
Patienten
angezeigt
war.
Zinbryta
(daclizumab)
is
a
centrally
authorised
medicinal
product
indicated
at
the
start
of
this
review
in
adult
patients
for
the
treatment
of
relapsing
forms
of
multiple
sclerosis
(RMS).
ELRC_2682 v1
Zydelig
(Idelalisib)
ist
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel
und
wird
derzeit
in
Kombination
mit
Rituximab
zur
Behandlung
von
erwachsenen
Patienten
mit
chronischer
lymphatischer
Leukämie
(CLL)
angewendet,
die
zuvor
mindestens
eine
Therapie
erhalten
haben,
oder
als
Erstlinientherapie
bei
Vorliegen
einer
17p-Deletion
oder
einer
TP53-Mutation
bei
Patienten,
für
die
keine
Chemoimmuntherapie
in
Frage
kommt.
Zydelig
(idelalisib)
is
a
centrally
authorised
product
and
is
currently
indicated
in
combination
with
rituximab
for
the
treatment
of
adult
patients
with
chronic
lymphocytic
leukaemia
(CLL)
who
have
received
at
least
one
prior
therapy,
or
as
first
line
treatment
in
the
presence
of
17p
deletion
or
TP53
mutation
in
patients
unsuitable
for
chemo-immunotherapy.
ELRC_2682 v1
Esmya
(Ulipristalacetat,
5
mg)
ist
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel,
das
zur
präoperativen
Behandlung
und
intermittierenden
Therapie
mittelschwerer
bis
schwerer
Symptome
von
Gebärmuttermyomen
bei
erwachsenen
Frauen
im
fortpflanzungsfähigen
Alter
angezeigt
ist.
Esmya
(ulipristal
acetate,
5
mg)
is
a
centrally
authorised
medicinal
product
indicated
for
pre-operative
treatment,
as
well
as
intermittent
treatment
of
moderate
to
severe
symptoms
of
uterine
fibroids
in
adult
women
of
reproductive
age.
ELRC_2682 v1
Das
Verfahren
umfasst
auf
nationaler
Ebene
zugelassene
Arzneimittel
und
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel
mit
dem
Namen
Colobreathe
(Trockenpulver
zur
Inhalation),
das
im
Februar
2012
zugelassen
wurde.
The
scope
of
the
procedure
includes
nationally-authorised
medicinal
products
and
a
centrally-authorised
medicinal
product,
Colobreathe
(dry
powder
for
inhalation),
authorised
in
February
2012.
ELRC_2682 v1
Zydelig
(Idelalisib)
ist
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel
und
wird
derzeit
in
Kombination
mit
Rituximab
zur
Behandlung
von
erwachsenen
Patienten
mit
chronischer
lymphatischer
Leukämie
(CLL)
angewendet,
welche
zuvor
mindestens
eine
Therapie
erhalten
haben,
oder
als
Erstlinientherapie
bei
Vorliegen
einer
17p-Deletion
oder
einer
TP53-Mutation
bei
für
eine
Chemoimmuntherapie
ungeeigneten
Patienten.
Zydelig
(Idelalisib)
is
a
centrally
authorised
product
and
is
currently
indicated
in
combination
with
rituximab
for
the
treatment
of
adult
patients
with
chronic
lymphocytic
leukaemia
(CLL)
who
have
received
at
least
one
prior
therapy,
or
as
first
line
treatment
in
the
presence
of
17p
deletion
or
TP53
mutation
in
patients
unsuitable
for
chemo-immunotherapy.
ELRC_2682 v1
Enzepi
hat
sich
als
so
wirksam
erwiesen
wie
ein
bereits
zugelassenes
Arzneimittel,
das
Pankreas-Pulver
enthält
und
zur
Behandlung
von
Pankreasinsuffizienz
angewendet
wird.
Enzepi
has
been
shown
to
be
as
effective
as
an
already
authorised
medicine
containing
pancreas
powder
and
used
in
pancreatic
insufficiency.
ELRC_2682 v1
Die
Tiere
erhielten
einmal
täglich
Cimalgex
oder
Firocoxib,
ein
für
die
Anwendung
bei
dieser
Erkrankung
zugelassenes
Arzneimittel.
Once
a
day
the
dogs
were
given
either
Cimalgex
or
firocoxib,
a
medicine
authorised
for
use
for
this
condition.
ELRC_2682 v1
Zinbryta
(Daclizumab)
ist
ein
zentral
zugelassenes
Arzneimittel
zur
Behandlung
von
schubförmiger
Multipler
Sklerose
(RMS)
bei
Erwachsenen.
Zinbryta
(daclizumab)
is
a
centrally
authorised
medicinal
product
indicated
in
adult
patients
for
the
treatment
of
relapsing
forms
of
multiple
sclerosis
(RMS).
ELRC_2682 v1
Befindet
sich
ein
zugelassenes
Arzneimittel
in
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Genehmigung
erteilt
hat,
drei
aufeinander
folgende
Jahre
lang
nicht
mehr
tatsächlich
auf
dem
Markt,
obwohl
es
dort
zuvor
bereits
in
Verkehr
gebracht
worden
war,
so
wird
die
für
dieses
Arzneimittel
erteilte
Genehmigung
ungültig.
When
an
authorised
product
previously
placed
on
the
market
in
the
authorising
Member
State
is
no
longer
actually
present
on
the
market
for
a
period
of
three
consecutive
years,
the
authorisation
for
that
product
shall
cease
to
be
valid.
TildeMODEL v2018
Befindet
sich
ein
zugelassenes
Arzneimittel
in
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Genehmigung
erteilt
hat,
zwei
aufeinander
folgende
Jahre
nicht
mehr
tatsächlich
auf
dem
Markt,
obwohl
es
dort
zuvor
bereits
in
Verkehr
gebracht
worden
war,
so
wird
die
für
dieses
Arzneimittel
erteilte
Genehmigung
ungültig.“
When
an
authorised
veterinary
medicinal
product
previously
placed
on
the
market
in
the
authorising
Member
State
is
no
longer
actually
present
on
the
market
in
that
Member
State
for
a
period
of
two
consecutive
years,
the
authorisation
shall
cease
to
be
valid."
TildeMODEL v2018
Befindet
sich
ein
zugelassenes
Arzneimittel
in
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Genehmigung
erteilt
hat,
zwei
aufeinander
folgende
Jahre
lang
nicht
mehr
tatsächlich
auf
dem
Markt,
obwohl
es
dort
zuvor
bereits
in
Verkehr
gebracht
worden
war,
so
wird
die
für
dieses
Arzneimittel
erteilte
Genehmigung
ungültig.“
When
an
authorised
product
previously
placed
on
the
market
in
the
authorising
Member
State
is
no
longer
actually
present
on
the
market
for
a
period
of
two
consecutive
years,
the
authorisation
for
that
product
shall
cease
to
be
valid."
TildeMODEL v2018
Betrifft
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Zwangslizenz
ein
gemäß
Artikel
6
der
Richtlinie
2001/83/EG
zugelassenes
Arzneimittel,
finden
Artikel
24
Absätze
4
und
5
sowie
Artikel
14
Absätze
4
und
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates5
keine
Anwendung.
Where
the
application
for
a
compulsory
licence
concerns
a
medicinal
product
authorised
in
accordance
with
Article
6
of
Directive
2001/83/EC,
the
provisions
of
Article
24(4)
and
(5)
and
of
Article
14(4)
and
(5)
of
Regulation
(EC)
No
726/2004
of
the
European
Parliament
and
the
Council5
shall
not
apply.
TildeMODEL v2018
Beabsichtigt
ein
Zulassungsinhaber,
Informationen
über
ein
gemäß
dieser
Verordnung
zugelassenes
Arzneimittel
auf
eine
bei
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
gemäß
Artikel
100h
der
Richtlinie
2001/83/EG
registrierte
Website
zu
stellen,
legt
er
der
Agentur
diese
Informationen
zur
Anwendung
des
Artikel
20b
dieser
Verordnung
vor
deren
Bereitstellung
vor,
und
er
teilt
der
Agentur
mit,
in
welchem
Mitgliedstaat
die
Website
registriert
ist
oder
registriert
werden
soll.
Where
a
marketing
authorisation
holder
intends
to
include
information
on
a
medicinal
product
authorised
in
accordance
with
this
Regulation
in
an
Internet
website
registered
in
accordance
with
Article
100h
of
Directive
2001/83/EC,
it
shall
submit
the
information
to
the
Agency
for
the
application
of
Article
20b
of
this
Regulation
prior
to
it
being
made
available,
and
inform
the
Agency
of
the
Member
State
where
the
Internet
website
is
intended
to
be
or
is
registered.
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall,
dass
es
in
einem
Mitgliedstaat
kein
zugelassenes
Arzneimittel
gegen
eine
Erkrankung
bei
einer
nicht
zur
Lebensmittelerzeugung
genutzten
Tierart
gibt,
kann
der
Tierarzt
ausnahmsweise,
insbesondere
um
dem
betreffenden
Tier
unzumutbare
Leiden
zu
ersparen,
in
Eigenverantwortung
folgende
Arzneimittel
zur
Behandlung
des
betreffenden
Tieres
verabreichen:
If
there
is
no
authorised
medicinal
product
in
a
Member
State
for
a
condition
affecting
a
non
food-producing
species,
the
veterinarian
may,
by
way
of
exception,
particularly
in
order
to
avoid
causing
unacceptable
suffering
to
the
animal
concerned,
under
his/her
personal
responsibility,
treat
the
animal(s)
with:
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall,
dass
es
in
einem
Mitgliedstaat
kein
zugelassenes
Arzneimittel
gegen
eine
Erkrankung
einer
Haustierart
oder
zur
Behandlung
von
in
zoologischen
Gärten
oder
Zirkussen
gehaltenen
Tieren
gibt,
kann
der
Tierarzt,
insbesondere
um
dem
betreffenden
Tier
unzumutbare
Leiden
zu
ersparen,
in
Eigenverantwortung
folgende
Arzneimittel
zur
Behandlung
des
betreffenden
Tieres
verabreichen:
If
there
is
no
authorised
medicinal
product
in
a
Member
State
for
a
condition
affecting
a
species
of
pet
animal
or
animals
kept
in
zoos
or
circuses,
the
veterinarian
may,
particularly
in
order
to
avoid
causing
unacceptable
suffering
to
the
animal
concerned,
under
his/her
personal
responsibility,
treat
the
animal(s)
with:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übernimmt
nicht
die
Änderungen
42,
56
und
58,
wonach
in
der
Packungsbeilage
neu
von
der
Agentur
zugelassener
Arzneimittel
der
Hinweis
„neu
zugelassenes
Arzneimittel“
sowie
die
Aufforderung
an
die
Patienten,
Nebenwirkungen
zu
melden,
aufgenommen
und
die
Genehmigungsinhaber
verpflichtet
werden,
diese
ihnen
von
den
Patienten
übermittelten
Informationen
zu
verarbeiten.
The
Commission
does
not
accept
amendment
42,
56
and
58
aimed
at
obliging
the
package
leaflet
of
all
new
medicinal
products
authorised
by
the
Agency
to
include
the
phrase
‘newly
authorised
medicinal
product’
as
well
as
an
invitation
to
patients
to
report
any
adverse
effects
and
an
obligation
to
the
marketing
authorisation
holder
to
handle
any
information
reported
directly
by
the
patient.
TildeMODEL v2018
Hat
ein
gebilligtes
pädiatrisches
Prüfkonzept
zur
Genehmigung
einer
pädiatrischen
Indikation
für
ein
bereits
für
andere
Indikationen
zugelassenes
Arzneimittel
geführt,
so
sollte
der
Genehmigungsinhaber
dazu
verpflichtet
werden,
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Genehmigung
der
Indikation
das
Mittel
unter
Berücksichtigung
der
pädiatrischen
Informationen
in
den
Verkehr
zu
bringen.
When
an
agreed
paediatric
investigation
plan
has
led
to
the
authorisation
of
a
paediatric
indication
for
a
product
already
marketed
for
other
indications,
the
marketing
authorisation
holder
should
be
obliged
to
place
the
product
on
the
market,
taking
into
account
the
paediatric
information,
within
two
years
of
the
date
of
approval
of
the
indication.
DGT v2019
Es
sollte
ein
fakultatives
Verfahren
festgelegt
werden,
nach
dem
es
möglich
ist,
eine
einzige
gemeinschaftsweit
geltende
Stellungnahme
für
ein
auf
nationaler
Ebene
zugelassenes
Arzneimittel
zu
erhalten,
wenn
Daten
über
die
Anwendung
bei
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe,
die
unter
Befolgung
eines
gebilligten
pädiatrischen
Prüfkonzepts
erhalten
wurden,
Bestandteil
des
Genehmigungsantrags
sind.
An
optional
procedure
should
be
established
to
make
it
possible
to
obtain
a
single
Community-wide
opinion
for
a
nationally
authorised
medicinal
product
when
data
on
the
paediatric
population
following
an
agreed
paediatric
investigation
plan
form
part
of
the
marketing
authorisation
application.
DGT v2019
Dieses
Verfahren
beruht
auf
dem
Grundsatz,
dass
ein
in
einem
Mitgliedstaat
zugelassenes
Arzneimittel
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
anerkannt
werden
sollte.
This
procedure
is
based
on
the
principle
that
a
product
authorised
in
one
Member
State
should
be
recognised
by
another.
TildeMODEL v2018