Translation of "Zuerst noch" in English
Zuerst:
es
gab
noch
keine
Theorie
der
planetaren
Ringe.
First
of
all,
there
was
no
theory
of
planetary
rings.
TED2013 v1.1
Doch
zuerst
stelle
ich
noch
ein
paar
Fragen.
But
first,
I'm
going
to
ask
you
some
other
questions.
TED2020 v1
Aber
zuerst
muss
ich
noch
mit
jemand
sprechen.
But
I
have
to
ask
someone
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
muss
ich
noch
mit
ein
paar
Gefäßchirurgen
plaudern.
First,
I
need
to,
uh,
schmooze
some
vascular
surgeons.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
muss
ich
noch
mit
jemandem
sprechen.
There
is
someone
I
must
have
words
with
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
habe
ich
noch
was
für
dich.
First
I
have
something
for
you.
OpenSubtitles v2018
Doch
zuerst
möchte
ich
noch
etwas
tun.
But
there's
something
I'd
like
to
do
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
muss
ich
noch
etwas
erledigen.
I
just
have
to
run
an
errand
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
war
Opa
noch
bei
uns.
First
Grandpa
was
still
with
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
möchte
ich
noch
einen
letzten
Moment
mit
Jeff.
But-but
first,
I'd
like
one
last
moment
with
Jeff.
OpenSubtitles v2018
Warte,
zuerst
brauche
ich
noch
einen
Job.
Oh,
hold
up,
I
might
have
to
get
a
job
first.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
zuerst
noch
kurz
duschen.
Let
me
take
a
quick
shower
first.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
immer
noch
zuerst
ins
Flugzeug?
So
you
still
want
to
be
the
first
one
through
the
door?
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
musst
du
noch
etwas
für
mich
tun.
But
first,
you
have
to
do
something
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
zuerst
noch
etwas
für
Judith
holen,
okay?
I'm
getting
Judith
something
else
first,
okay?
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
zuerst
noch
etwas
anderes
zeigen.
Let
me
just
show
you
something
else
first.
OpenSubtitles v2018
Weil
ihr
zuerst
noch
meinen
Pfeilen
ausweichen
müsst!
Because
you
dodge
my
first
arrows
still
have
to!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
musst
mir
zuerst
noch
etwas
mehr
darüber
vorjammern.
I
think
you
need
to
whine
about
it
some
more
to
me
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
bedauerlicherweise
habe
ich
zuerst
noch
eine
andere
Straftat
zu
begehen.
I
have
another
criminal
act
to
attend
to
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
muss
ich
noch
etwas
Gerechtigkeit
geschehen
lassen.
But
there
is
some
justice
I
need
to
get
done
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
will
ich
noch
einiges
erledigen.
I
need
to
take
care
of
a
few
things
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
müssen
wir
noch
ein
wenig
töten.
But
first
we
have
some
killing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zuerst
noch
etwas
machen.
I
need
to
do
something
first.
OpenSubtitles v2018
Nein,
zuerst
muss
ich
noch
etwas
erledigen.
No,
there's
something
I
have
to
do
first.
OpenSubtitles v2018