Translation of "Zu vertreten sind" in English

Wartezeiten, die vom Käufer zu vertreten sind, werden diesem berechnet.
Waiting times for which the purchaser is responsible will be charged to the latter.
ParaCrawl v7.1

Von der altbarkeitsgarantie ausgeschlossen sind sämtliche Beschädigungen und Beeinträchtigungen die nicht von uns zu vertreten sind.
Any damages and impairments for which we are not responsible are excluded from the service life guarantee.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindlichkeit gilt nur vorbehaltlich unvorhergesehener Ereignisse, die von uns nicht zu vertreten sind.
The delivery term is subject to unforeseen events, we are not liable for.
ParaCrawl v7.1

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Leistungsmängel, die nicht von Yolk zu vertreten sind.
Excluded from this guarantee are service defects for which Yolk is not responsible.
ParaCrawl v7.1

Eintretende Verzögerungen, die vom Auftraggeber zu vertreten sind, gehen zu seinen Lasten.
The Client shall be responsible for any delays caused by him.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal, meine Zulagen für Mitarbeiter, für Büro, für Reisen usw., um meine Wähler zu vertreten, sind legitim, und ich muss mich weder dafür entschuldigen noch sie verbergen.
Again, my allowances for staff, for office, for travel, etc. in order to represent my constituents are entirely legitimate, and I do not need to apologise for them and I do not need to conceal them.
Europarl v8

Die Bemühung, Druck durch eine Verbesserung der internen Wirtschaftslage zu ersetzen, die Koexistenz der ursprünglichen Einwohner, anders gesagt Serben, Goranen, Roma und anderen gegenwärtigen ethnischen Gruppen, mehrheitlich Albaner, zu ermöglichen, um eine Schikanierung von Einwohnern, die in der Minderheit sind, zu verhindern und einen entschlossenen Ansatz gegenüber den Gruppen, die in ganz Europa Drogen verbreiten, zu vertreten - das sind die entscheidenden Themen, die zu einer Verbesserung der Lage in dem Gebiet und einer Stärkung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit beitragen können.
The effort to replace pressure with an improvement in the internal economic situation, to enable the coexistence of the original inhabitants, in other words Serbs, Gorani, Roma and other current ethnic groups with the majority Albanians, to prevent the bullying of minority inhabitants and to take a firm approach to the clans distributing drugs throughout Europe - these are the key issues which can contribute towards improving the situation in the area and strengthening cross-border cooperation.
Europarl v8

Die Halbzeitbewertung zeigte jedoch, dass einige Länder in Bezug auf den Transfer von Geldern zu schwach vertreten sind.
However, the mid-term review revealed that certain countries are under-represented in respect of the transfer of funds.
Europarl v8

Die Demut gegenüber den gemeinsamen Belangen und Hartnäckigkeit, wenn es darum geht, diese zu vertreten, sind die Qualitäten, die zum Erfolg führen können.
Humility in common concerns and tenacity in representing them are the qualities that may lead to success.
Europarl v8

Die Personal- und Nationalitätenstatistiken weisen jedoch aus, daß die verschiedenen Nationalitäten je nach Dienststellung auf einigen Ebenen zu stark und in einigen zu wenig vertreten sind.
But of course statistics on staffing and nationality indicate that, depending on official rank, a few nationalities are over-represented and a few under-represented at some levels.
Europarl v8

Da im Moment an der Situation nichts geändert werden kann, möchte ich die Ratspräsidentin jedoch fragen, ob sie im Rat die merkwürdige Struktur des Ausschusses der Regionen zur Sprache bringen wird, in dem die Regionen nicht im Verhältnis zu ihrer Größe vertreten sind, sondern nach einer degressiven Proportionalität.
However, things standing as they do, I would ask the President-in-Office if she would be prepared to discuss with colleagues the oddity of the structure of the Committee of the Regions which, instead of representing the regions in some proportion to their size, represents the states according to digressive proportionality.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass solche hohen Verwaltungskosten dann zu vertreten sind, wenn es tatsächlich gelingt, neue Teilnehmerschichten zu erreichen und somit dann auch in nennenswertem Maße benachteiligte junge Menschen in dieses Programm einzubeziehen.
I take the view that such high administrative costs are defensible if new sources of participants are actually found and disadvantaged young people are brought into the programme to an appreciable degree.
Europarl v8

Kann die Kommission bestätigen, dass sie gedenkt, die wirklichen Ursachen für annullierte und verspätete Flüge untersuchen zu lassen, um einen besseren Einblick zu gewinnen, inwieweit die Gründe von den Luftfahrtunternehmen zu vertreten sind?
Can the Commission confirm that it intends to investigate the real reasons for flight cancellations and delays, so that we can have a better understanding of which causes are indeed the responsibility of the airline companies and which are not?
Europarl v8

Auf diese Weise kann der positive Ansatz dieses Berichts auch denen zugute kommen, die ihre Interessen noch nicht selbst zu vertreten imstande sind.
In that way, the positive approach of this report can also benefit those people who cannot yet look after their own interests.
Europarl v8

Ich füge hinzu, dass die Auswirkungen der Ammoniakemissionen teilweise auch lokal begrenzt und weniger ehrgeizige Zielsetzungen deshalb zu vertreten sind.
I would add to this that the effects of ammonia emission are also partly a local phenomenon, and that a lower goal can therefore also be justified.
Europarl v8

Abweichend von Absatz 3 gelten diese Verfahren auch für Beschlüsse zur Aussetzung der Anwendung eines Abkommens oder zur Festlegung von Standpunkten , die im Namen der Gemeinschaft in einem durch ein Abkommen nach Artikel 238 eingesetzten Gremium zu vertreten sind , sobald dieses Gremium , rechtswirksame Beschlüsse - mit Ausnahme von Beschlüssen zur Ergänzung oder Anderung des institutionellen Rahmens des betreffenden Abkommens - zu fassen hat .
By way of derogation from the rules laid down in paragraph 3 , the same procedures shall apply for a decision to suspend the application of an agreement , and for the purpose of establishing the positions to be adopted o n behalf of the Community in a body set up by an agreement based on Article 238 , when that body is called upon to adopt decisions having legal effects , with the exception of decisions supplementing o r amending the institutional framework of the agreement .
ECB v1

Die unter Buchstabe a) und Buchstabe c) genannten Beträge werden nicht einbehalten, wenn die festgestellten Verstöße gegen die Lieferbedingungen von dem Auftragnehmer nicht zu vertreten sind.
The amounts shall not be forfeit in accordance with points (a) and (c) if the failures found are not attributable to the supplier.
JRC-Acquis v3.0

Kann die Kommission aus Gründen, die von dem Bewerberland zu vertreten sind, dessen Rechnungen nicht vor dem 30. September abschließen, so benachrichtigt sie das Bewerberland über die Untersuchungen, die sie vorschlägt vorzunehmen.
If, for reasons attributable to the applicant country concerned, the Commission is unable to clear the accounts of an applicant country before 30 September, the Commission shall notify the applicant country of further enquiries it proposes to undertake.
JRC-Acquis v3.0

Kann die vorgesehene Kontrolle oder Inspektion aus Gründen, die vom Verarbeiter zu vertreten sind, nicht durchgeführt werden, obwohl letzterer aufgefordert worden ist, sie zu gestatten, so wird für die betreffenden Wirtschaftsjahre keine Beihilfe gewährt.
Where an inspection or check cannot be conducted for reasons attributable to the processor, despite the latter having been formally notified thereof, no aid shall be paid for the marketing years concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können die Ausübung dieses Rechts von einer ausdrücklichen Genehmigung abhängig machen, wobei die unterschiedliche Schutzbedürftigkeit der Anleger und insbesondere die Fähigkeit der gewerblichen und institutionellen Anleger, ihre Interessen bestmöglich zu vertreten, zu berücksichtigen sind.
Member States may make the exercise of this right subject to express authorization, taking into account investors' differing needs for protection and in particular the ability of professional and institutional investors to act in their own best interests.
JRC-Acquis v3.0

In allen anderen Fällen sollten die Standpunkte, die im Namen der Union im Gemeinsamen Ausschuss in Bezug auf Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Union fallen, zu vertreten sind, im Einzelfall gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) festgelegt werden.
In all other cases, the positions to be taken within the Joint Committee on behalf of the Union as regards matters falling within Union competence should be established on a case-by-case basis in accordance with the relevant provisions of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’).
DGT v2019

Um eine enge Zusammenarbeit und ein geschlossenes Auftreten nach außen im Gemeinsamen Ausschuss zu gewährleisten, und unbeschadet der Verträge — insbesondere des Artikels 16 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 218 Absatz 9 AEUV —, sollte eine Koordinierung der Standpunkte, die im Namen der Union und der Mitgliedstaaten im Gemeinsamen Ausschuss hinsichtlich der in die Zuständigkeit der Union und der Mitgliedstaaten fallenden Angelegenheiten zu vertreten sind, vor jeder Tagung des Gemeinsamen Ausschusses stattfinden, auf der eine derartige Angelegenheit behandelt wird.
In order to ensure close cooperation and unity of external representation in the Joint Committee, and without prejudice to the Treaties, in particular to Article 16(1) of the Treaty on European Union and Article 218(9) TFEU, a coordination on the positions to be taken within the Joint Committee, on behalf of the Union and the Member States, as regards matters falling within the competence of both the Union and the Member States, should take place prior to any meeting of the Joint Committee dealing with such a matter.
DGT v2019

Die Jungtiere sollten möglichst so ausgewählt werden, dass bei sämtlichen Prüfungen Jungtiere beider Geschlechter aus allen Würfen und aus jeder einzelnen Dosisgruppe zu gleichen Teilen vertreten sind.
After standardisation of litters (culling) and prior to further testing of functional endpoints, individual pups that are scheduled for pre-weaning or post-weaning testing should be identified uniquely, using any suitable humane method for pup identification (e.g. 24).
DGT v2019

Um eine derartige enge Zusammenarbeit und ein geschlossenes Auftreten nach außen im Gemeinsamen Ausschuss zu gewährleisten, und unbeschadet der Verträge — insbesondere des Artikels 16 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 218 Absatz 9 AEUV —, sollte eine Koordinierung der Standpunkte, die im Namen der Union und der Mitgliedstaaten im Gemeinsamen Ausschuss hinsichtlich der in die Zuständigkeit der Union und der Mitgliedstaaten fallenden Angelegenheiten zu vertreten sind, vor jeder Tagung des Gemeinsamen Ausschusses stattfinden, auf der eine derartige Angelegenheit behandelt wird.
In order to ensure such close cooperation and unity of external representation in the Joint Committee, and without prejudice to the Treaties, in particular to Articles 16(1) of the Treaty on European Union and Article 218(9) TFEU, a coordination on the positions to be taken in the Joint Committee, on behalf of the Union and the Member States, as regards matters falling within the competence of both the Union and the Member States, should take place prior to any meeting of the Joint Committee dealing with such a matter.
DGT v2019