Translation of "Zu vertreten sind" in English
Wartezeiten,
die
vom
Käufer
zu
vertreten
sind,
werden
diesem
berechnet.
Waiting
times
for
which
the
purchaser
is
responsible
will
be
charged
to
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Von
der
altbarkeitsgarantie
ausgeschlossen
sind
sämtliche
Beschädigungen
und
Beeinträchtigungen
die
nicht
von
uns
zu
vertreten
sind.
Any
damages
and
impairments
for
which
we
are
not
responsible
are
excluded
from
the
service
life
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindlichkeit
gilt
nur
vorbehaltlich
unvorhergesehener
Ereignisse,
die
von
uns
nicht
zu
vertreten
sind.
The
delivery
term
is
subject
to
unforeseen
events,
we
are
not
liable
for.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Gewährleistung
ausgeschlossen
sind
Leistungsmängel,
die
nicht
von
Yolk
zu
vertreten
sind.
Excluded
from
this
guarantee
are
service
defects
for
which
Yolk
is
not
responsible.
ParaCrawl v7.1
Eintretende
Verzögerungen,
die
vom
Auftraggeber
zu
vertreten
sind,
gehen
zu
seinen
Lasten.
The
Client
shall
be
responsible
for
any
delays
caused
by
him.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal,
meine
Zulagen
für
Mitarbeiter,
für
Büro,
für
Reisen
usw.,
um
meine
Wähler
zu
vertreten,
sind
legitim,
und
ich
muss
mich
weder
dafür
entschuldigen
noch
sie
verbergen.
Again,
my
allowances
for
staff,
for
office,
for
travel,
etc.
in
order
to
represent
my
constituents
are
entirely
legitimate,
and
I
do
not
need
to
apologise
for
them
and
I
do
not
need
to
conceal
them.
Europarl v8
Die
Bemühung,
Druck
durch
eine
Verbesserung
der
internen
Wirtschaftslage
zu
ersetzen,
die
Koexistenz
der
ursprünglichen
Einwohner,
anders
gesagt
Serben,
Goranen,
Roma
und
anderen
gegenwärtigen
ethnischen
Gruppen,
mehrheitlich
Albaner,
zu
ermöglichen,
um
eine
Schikanierung
von
Einwohnern,
die
in
der
Minderheit
sind,
zu
verhindern
und
einen
entschlossenen
Ansatz
gegenüber
den
Gruppen,
die
in
ganz
Europa
Drogen
verbreiten,
zu
vertreten
-
das
sind
die
entscheidenden
Themen,
die
zu
einer
Verbesserung
der
Lage
in
dem
Gebiet
und
einer
Stärkung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
beitragen
können.
The
effort
to
replace
pressure
with
an
improvement
in
the
internal
economic
situation,
to
enable
the
coexistence
of
the
original
inhabitants,
in
other
words
Serbs,
Gorani,
Roma
and
other
current
ethnic
groups
with
the
majority
Albanians,
to
prevent
the
bullying
of
minority
inhabitants
and
to
take
a
firm
approach
to
the
clans
distributing
drugs
throughout
Europe
-
these
are
the
key
issues
which
can
contribute
towards
improving
the
situation
in
the
area
and
strengthening
cross-border
cooperation.
Europarl v8
Die
Halbzeitbewertung
zeigte
jedoch,
dass
einige
Länder
in
Bezug
auf
den
Transfer
von
Geldern
zu
schwach
vertreten
sind.
However,
the
mid-term
review
revealed
that
certain
countries
are
under-represented
in
respect
of
the
transfer
of
funds.
Europarl v8
Die
Demut
gegenüber
den
gemeinsamen
Belangen
und
Hartnäckigkeit,
wenn
es
darum
geht,
diese
zu
vertreten,
sind
die
Qualitäten,
die
zum
Erfolg
führen
können.
Humility
in
common
concerns
and
tenacity
in
representing
them
are
the
qualities
that
may
lead
to
success.
Europarl v8
Die
Personal-
und
Nationalitätenstatistiken
weisen
jedoch
aus,
daß
die
verschiedenen
Nationalitäten
je
nach
Dienststellung
auf
einigen
Ebenen
zu
stark
und
in
einigen
zu
wenig
vertreten
sind.
But
of
course
statistics
on
staffing
and
nationality
indicate
that,
depending
on
official
rank,
a
few
nationalities
are
over-represented
and
a
few
under-represented
at
some
levels.
Europarl v8
Da
im
Moment
an
der
Situation
nichts
geändert
werden
kann,
möchte
ich
die
Ratspräsidentin
jedoch
fragen,
ob
sie
im
Rat
die
merkwürdige
Struktur
des
Ausschusses
der
Regionen
zur
Sprache
bringen
wird,
in
dem
die
Regionen
nicht
im
Verhältnis
zu
ihrer
Größe
vertreten
sind,
sondern
nach
einer
degressiven
Proportionalität.
However,
things
standing
as
they
do,
I
would
ask
the
President-in-Office
if
she
would
be
prepared
to
discuss
with
colleagues
the
oddity
of
the
structure
of
the
Committee
of
the
Regions
which,
instead
of
representing
the
regions
in
some
proportion
to
their
size,
represents
the
states
according
to
digressive
proportionality.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
solche
hohen
Verwaltungskosten
dann
zu
vertreten
sind,
wenn
es
tatsächlich
gelingt,
neue
Teilnehmerschichten
zu
erreichen
und
somit
dann
auch
in
nennenswertem
Maße
benachteiligte
junge
Menschen
in
dieses
Programm
einzubeziehen.
I
take
the
view
that
such
high
administrative
costs
are
defensible
if
new
sources
of
participants
are
actually
found
and
disadvantaged
young
people
are
brought
into
the
programme
to
an
appreciable
degree.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
bestätigen,
dass
sie
gedenkt,
die
wirklichen
Ursachen
für
annullierte
und
verspätete
Flüge
untersuchen
zu
lassen,
um
einen
besseren
Einblick
zu
gewinnen,
inwieweit
die
Gründe
von
den
Luftfahrtunternehmen
zu
vertreten
sind?
Can
the
Commission
confirm
that
it
intends
to
investigate
the
real
reasons
for
flight
cancellations
and
delays,
so
that
we
can
have
a
better
understanding
of
which
causes
are
indeed
the
responsibility
of
the
airline
companies
and
which
are
not?
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
der
positive
Ansatz
dieses
Berichts
auch
denen
zugute
kommen,
die
ihre
Interessen
noch
nicht
selbst
zu
vertreten
imstande
sind.
In
that
way,
the
positive
approach
of
this
report
can
also
benefit
those
people
who
cannot
yet
look
after
their
own
interests.
Europarl v8
Ich
füge
hinzu,
dass
die
Auswirkungen
der
Ammoniakemissionen
teilweise
auch
lokal
begrenzt
und
weniger
ehrgeizige
Zielsetzungen
deshalb
zu
vertreten
sind.
I
would
add
to
this
that
the
effects
of
ammonia
emission
are
also
partly
a
local
phenomenon,
and
that
a
lower
goal
can
therefore
also
be
justified.
Europarl v8
Abweichend
von
Absatz
3
gelten
diese
Verfahren
auch
für
Beschlüsse
zur
Aussetzung
der
Anwendung
eines
Abkommens
oder
zur
Festlegung
von
Standpunkten
,
die
im
Namen
der
Gemeinschaft
in
einem
durch
ein
Abkommen
nach
Artikel
238
eingesetzten
Gremium
zu
vertreten
sind
,
sobald
dieses
Gremium
,
rechtswirksame
Beschlüsse
-
mit
Ausnahme
von
Beschlüssen
zur
Ergänzung
oder
Anderung
des
institutionellen
Rahmens
des
betreffenden
Abkommens
-
zu
fassen
hat
.
By
way
of
derogation
from
the
rules
laid
down
in
paragraph
3
,
the
same
procedures
shall
apply
for
a
decision
to
suspend
the
application
of
an
agreement
,
and
for
the
purpose
of
establishing
the
positions
to
be
adopted
o
n
behalf
of
the
Community
in
a
body
set
up
by
an
agreement
based
on
Article
238
,
when
that
body
is
called
upon
to
adopt
decisions
having
legal
effects
,
with
the
exception
of
decisions
supplementing
o
r
amending
the
institutional
framework
of
the
agreement
.
ECB v1
Die
unter
Buchstabe
a)
und
Buchstabe
c)
genannten
Beträge
werden
nicht
einbehalten,
wenn
die
festgestellten
Verstöße
gegen
die
Lieferbedingungen
von
dem
Auftragnehmer
nicht
zu
vertreten
sind.
The
amounts
shall
not
be
forfeit
in
accordance
with
points
(a)
and
(c)
if
the
failures
found
are
not
attributable
to
the
supplier.
JRC-Acquis v3.0
Kann
die
Kommission
aus
Gründen,
die
von
dem
Bewerberland
zu
vertreten
sind,
dessen
Rechnungen
nicht
vor
dem
30.
September
abschließen,
so
benachrichtigt
sie
das
Bewerberland
über
die
Untersuchungen,
die
sie
vorschlägt
vorzunehmen.
If,
for
reasons
attributable
to
the
applicant
country
concerned,
the
Commission
is
unable
to
clear
the
accounts
of
an
applicant
country
before
30
September,
the
Commission
shall
notify
the
applicant
country
of
further
enquiries
it
proposes
to
undertake.
JRC-Acquis v3.0
Kann
die
vorgesehene
Kontrolle
oder
Inspektion
aus
Gründen,
die
vom
Verarbeiter
zu
vertreten
sind,
nicht
durchgeführt
werden,
obwohl
letzterer
aufgefordert
worden
ist,
sie
zu
gestatten,
so
wird
für
die
betreffenden
Wirtschaftsjahre
keine
Beihilfe
gewährt.
Where
an
inspection
or
check
cannot
be
conducted
for
reasons
attributable
to
the
processor,
despite
the
latter
having
been
formally
notified
thereof,
no
aid
shall
be
paid
for
the
marketing
years
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Ausübung
dieses
Rechts
von
einer
ausdrücklichen
Genehmigung
abhängig
machen,
wobei
die
unterschiedliche
Schutzbedürftigkeit
der
Anleger
und
insbesondere
die
Fähigkeit
der
gewerblichen
und
institutionellen
Anleger,
ihre
Interessen
bestmöglich
zu
vertreten,
zu
berücksichtigen
sind.
Member
States
may
make
the
exercise
of
this
right
subject
to
express
authorization,
taking
into
account
investors'
differing
needs
for
protection
and
in
particular
the
ability
of
professional
and
institutional
investors
to
act
in
their
own
best
interests.
JRC-Acquis v3.0
In
allen
anderen
Fällen
sollten
die
Standpunkte,
die
im
Namen
der
Union
im
Gemeinsamen
Ausschuss
in
Bezug
auf
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen,
zu
vertreten
sind,
im
Einzelfall
gemäß
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
festgelegt
werden.
In
all
other
cases,
the
positions
to
be
taken
within
the
Joint
Committee
on
behalf
of
the
Union
as
regards
matters
falling
within
Union
competence
should
be
established
on
a
case-by-case
basis
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(‘TFEU’).
DGT v2019
Um
eine
enge
Zusammenarbeit
und
ein
geschlossenes
Auftreten
nach
außen
im
Gemeinsamen
Ausschuss
zu
gewährleisten,
und
unbeschadet
der
Verträge
—
insbesondere
des
Artikels
16
Absatz
1
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
des
Artikels
218
Absatz
9
AEUV
—,
sollte
eine
Koordinierung
der
Standpunkte,
die
im
Namen
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
im
Gemeinsamen
Ausschuss
hinsichtlich
der
in
die
Zuständigkeit
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
fallenden
Angelegenheiten
zu
vertreten
sind,
vor
jeder
Tagung
des
Gemeinsamen
Ausschusses
stattfinden,
auf
der
eine
derartige
Angelegenheit
behandelt
wird.
In
order
to
ensure
close
cooperation
and
unity
of
external
representation
in
the
Joint
Committee,
and
without
prejudice
to
the
Treaties,
in
particular
to
Article
16(1)
of
the
Treaty
on
European
Union
and
Article
218(9)
TFEU,
a
coordination
on
the
positions
to
be
taken
within
the
Joint
Committee,
on
behalf
of
the
Union
and
the
Member
States,
as
regards
matters
falling
within
the
competence
of
both
the
Union
and
the
Member
States,
should
take
place
prior
to
any
meeting
of
the
Joint
Committee
dealing
with
such
a
matter.
DGT v2019
Die
Jungtiere
sollten
möglichst
so
ausgewählt
werden,
dass
bei
sämtlichen
Prüfungen
Jungtiere
beider
Geschlechter
aus
allen
Würfen
und
aus
jeder
einzelnen
Dosisgruppe
zu
gleichen
Teilen
vertreten
sind.
After
standardisation
of
litters
(culling)
and
prior
to
further
testing
of
functional
endpoints,
individual
pups
that
are
scheduled
for
pre-weaning
or
post-weaning
testing
should
be
identified
uniquely,
using
any
suitable
humane
method
for
pup
identification
(e.g.
24).
DGT v2019
Um
eine
derartige
enge
Zusammenarbeit
und
ein
geschlossenes
Auftreten
nach
außen
im
Gemeinsamen
Ausschuss
zu
gewährleisten,
und
unbeschadet
der
Verträge
—
insbesondere
des
Artikels
16
Absatz
1
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
des
Artikels
218
Absatz
9
AEUV
—,
sollte
eine
Koordinierung
der
Standpunkte,
die
im
Namen
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
im
Gemeinsamen
Ausschuss
hinsichtlich
der
in
die
Zuständigkeit
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
fallenden
Angelegenheiten
zu
vertreten
sind,
vor
jeder
Tagung
des
Gemeinsamen
Ausschusses
stattfinden,
auf
der
eine
derartige
Angelegenheit
behandelt
wird.
In
order
to
ensure
such
close
cooperation
and
unity
of
external
representation
in
the
Joint
Committee,
and
without
prejudice
to
the
Treaties,
in
particular
to
Articles
16(1)
of
the
Treaty
on
European
Union
and
Article
218(9)
TFEU,
a
coordination
on
the
positions
to
be
taken
in
the
Joint
Committee,
on
behalf
of
the
Union
and
the
Member
States,
as
regards
matters
falling
within
the
competence
of
both
the
Union
and
the
Member
States,
should
take
place
prior
to
any
meeting
of
the
Joint
Committee
dealing
with
such
a
matter.
DGT v2019