Translation of "Zu vertreten ist" in English

Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz (IAK) zu vertreten ist, angenommen.
The position of the Union was to support the approval of the amendments to the MLC Code (‘the 2014 amendments to the MLC’).
DGT v2019

Mein Land zu vertreten, ist eine Ehre.
It's a great honor to represent my country.
OpenSubtitles v2018

Aber ihn zu vertreten, ist ein grosser Schritt.
But as for replacing him... that's a big step!
OpenSubtitles v2018

Dies gilt nicht, wenn die Rechtsverletzung vom Nutzer nicht zu vertreten ist.
This will not apply if the User is not responsible for the infringement.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, wenn die Rechtsverletzung vom Kunden nicht zu vertreten ist.
This does not apply if the infringement by the customer is not at fault.
ParaCrawl v7.1

Der Vorbehalt entfällt, wenn die mangelnde Leistungsfähigkeit von uns zu vertreten ist.
The reservation is void if we are not responsible for the lack of performance .
ParaCrawl v7.1

Dein Land zu vertreten, das ist ein ganz besonderes Gefühl.
It is a special feeling to represent your country.
ParaCrawl v7.1

Das Land, wo er zu wenig vertreten ist, ist Amerika.
The country where he is underrepresented is America.
CCAligned v1

Dies gilt nicht, soweit die Rechtsverletzung vom Nutzer nicht zu vertreten ist.
This condition does not apply if the user is not responsible for the infringement.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, wenn die Rechtsverletzung vom Verkäufer nicht zu vertreten ist.
This does not apply if seller is not responsible for the legal violation.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, wenn die angebliche Rechtsverletzung von dem beschuldigten NUTZER nicht zu vertreten ist.
The aforesaid does not apply if the accused USER cannot be held responsible for the alleged infringement of rights.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, wenn und soweit die Rechtsverletzung nicht von dem Teilnehmer zu vertreten ist.
This does not apply if the violation is not represented by the participants.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt allein für den Fall, dass die Nichtbelieferung von ARTFLAKES nicht zu vertreten ist.
This is only valid in case ARTFLAKES is not responsible for the failure to deliver.
ParaCrawl v7.1

Das gilt nicht, soweit die Rechtsverletzung von dem Mitglied nicht zu vertreten ist.
This does not apply if the violation is not attributable to the member.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt bei Verzögerung einer Abnahme, die nicht durch ABASS GMBH zu vertreten ist.
The same shall apply for the delay in completion due to reasons beyond the control of ABASS GmbH .
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, soweit die Rechtsverletzung von dem Kunden nicht zu vertreten ist.
This shall not apply if the Customer is not responsible for the infringement.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Arzt kann in diesen Fällen entscheiden, ob schwanger Fliegen gesundheitlich zu vertreten ist.
Only a doctor can decide in these cases, if pregnant Flying is fit to represent.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, soweit die Rechtsverletzung von dem Mitglied nicht zu vertreten ist.
This shall not apply if the legal breach is not the responsibility of the member.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nur für den Fall, dass die Nichtlieferung nicht von uns zu vertreten ist.
This applies only in the event that the non-delivery is not our responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegendste Ebene, Meinungen still zu vertreten, ist praktisch unmöglich zu verletzen.
The most basic level, to hold opinions silently, is almost impossible to breach.
ParaCrawl v7.1

Um sich gelegentlich die Füße vertreten zu können, ist ein Platz am Gang empfehlenswert.
In order to stretch your legs, an aisle seat is recommended.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt auch bei nachträglicher Unmöglichkeit der Vertragserfüllung, die nicht von uns zu vertreten ist.
The same applies to subsequent impossibility of performance of contract which we are not responsible for.
ParaCrawl v7.1

Wir täten gut daran, uns zu erinnern, dass wir in dieses Parlament gewählt wurden, um die Bürgerinnen und Bürger zu vertreten, und doch ist dies weder die Art von Politik noch die Art von Gemeinschaft, die sich unsere Wähler erwarten.
We would do well to remember that we have been elected to this House to represent the citizens, yet this is neither the kind of policy nor the kind of Union our constituents expect.
Europarl v8

Der einzig wahre Weg, die Meinung und Ansichten der Wähler in den Mitgliedstaaten zu vertreten, ist eine nationale politische Partei.
The only authentic way of representing the opinion and views of the electors of the Member States is a national political party.
Europarl v8

Ich lehne den gegenwärtigen Stand der Dinge in Bezug auf das "Ley de Costas" völlig ab, denke aber auch, dass es, insbesondere in diesen Zeiten der Wirtschaftskrise, nicht zu vertreten ist, eine solch entschiedene Haltung einzunehmen, da Hunderte oder Tausende von Bürgerinnen und Bürgern betroffen wären, wenn Mittel zurückgehalten würden.
I completely disagree with the current state of affairs regarding 'Ley de Costas', but I also think that, especially in this moment of economic crisis, it is not responsible to take such a strong stand, as hundreds of thousands of citizens would be affected if funds were withheld.
Europarl v8