Übersetzung für "Zu vertreten ist" in Englisch
Tagung
der
Internationalen
Arbeitskonferenz
(IAK)
zu
vertreten
ist,
angenommen.
The
position
of
the
Union
was
to
support
the
approval
of
the
amendments
to
the
MLC
Code
(‘the
2014
amendments
to
the
MLC’).
DGT v2019
Mein
Land
zu
vertreten,
ist
eine
Ehre.
It's
a
great
honor
to
represent
my
country.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihn
zu
vertreten,
ist
ein
grosser
Schritt.
But
as
for
replacing
him...
that's
a
big
step!
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechtsverletzung
vom
Nutzer
nicht
zu
vertreten
ist.
This
will
not
apply
if
the
User
is
not
responsible
for
the
infringement.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechtsverletzung
vom
Kunden
nicht
zu
vertreten
ist.
This
does
not
apply
if
the
infringement
by
the
customer
is
not
at
fault.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorbehalt
entfällt,
wenn
die
mangelnde
Leistungsfähigkeit
von
uns
zu
vertreten
ist.
The
reservation
is
void
if
we
are
not
responsible
for
the
lack
of
performance
.
ParaCrawl v7.1
Dein
Land
zu
vertreten,
das
ist
ein
ganz
besonderes
Gefühl.
It
is
a
special
feeling
to
represent
your
country.
ParaCrawl v7.1
Das
Land,
wo
er
zu
wenig
vertreten
ist,
ist
Amerika.
The
country
where
he
is
underrepresented
is
America.
CCAligned v1
Dies
gilt
nicht,
soweit
die
Rechtsverletzung
vom
Nutzer
nicht
zu
vertreten
ist.
This
condition
does
not
apply
if
the
user
is
not
responsible
for
the
infringement.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechtsverletzung
vom
Verkäufer
nicht
zu
vertreten
ist.
This
does
not
apply
if
seller
is
not
responsible
for
the
legal
violation.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
angebliche
Rechtsverletzung
von
dem
beschuldigten
NUTZER
nicht
zu
vertreten
ist.
The
aforesaid
does
not
apply
if
the
accused
USER
cannot
be
held
responsible
for
the
alleged
infringement
of
rights.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
und
soweit
die
Rechtsverletzung
nicht
von
dem
Teilnehmer
zu
vertreten
ist.
This
does
not
apply
if
the
violation
is
not
represented
by
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
allein
für
den
Fall,
dass
die
Nichtbelieferung
von
ARTFLAKES
nicht
zu
vertreten
ist.
This
is
only
valid
in
case
ARTFLAKES
is
not
responsible
for
the
failure
to
deliver.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
nicht,
soweit
die
Rechtsverletzung
von
dem
Mitglied
nicht
zu
vertreten
ist.
This
does
not
apply
if
the
violation
is
not
attributable
to
the
member.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt
bei
Verzögerung
einer
Abnahme,
die
nicht
durch
ABASS
GMBH
zu
vertreten
ist.
The
same
shall
apply
for
the
delay
in
completion
due
to
reasons
beyond
the
control
of
ABASS
GmbH
.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
soweit
die
Rechtsverletzung
von
dem
Kunden
nicht
zu
vertreten
ist.
This
shall
not
apply
if
the
Customer
is
not
responsible
for
the
infringement.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
Arzt
kann
in
diesen
Fällen
entscheiden,
ob
schwanger
Fliegen
gesundheitlich
zu
vertreten
ist.
Only
a
doctor
can
decide
in
these
cases,
if
pregnant
Flying
is
fit
to
represent.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
soweit
die
Rechtsverletzung
von
dem
Mitglied
nicht
zu
vertreten
ist.
This
shall
not
apply
if
the
legal
breach
is
not
the
responsibility
of
the
member.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nur
für
den
Fall,
dass
die
Nichtlieferung
nicht
von
uns
zu
vertreten
ist.
This
applies
only
in
the
event
that
the
non-delivery
is
not
our
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
grundlegendste
Ebene,
Meinungen
still
zu
vertreten,
ist
praktisch
unmöglich
zu
verletzen.
The
most
basic
level,
to
hold
opinions
silently,
is
almost
impossible
to
breach.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
gelegentlich
die
Füße
vertreten
zu
können,
ist
ein
Platz
am
Gang
empfehlenswert.
In
order
to
stretch
your
legs,
an
aisle
seat
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
auch
bei
nachträglicher
Unmöglichkeit
der
Vertragserfüllung,
die
nicht
von
uns
zu
vertreten
ist.
The
same
applies
to
subsequent
impossibility
of
performance
of
contract
which
we
are
not
responsible
for.
ParaCrawl v7.1
Wir
täten
gut
daran,
uns
zu
erinnern,
dass
wir
in
dieses
Parlament
gewählt
wurden,
um
die
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
vertreten,
und
doch
ist
dies
weder
die
Art
von
Politik
noch
die
Art
von
Gemeinschaft,
die
sich
unsere
Wähler
erwarten.
We
would
do
well
to
remember
that
we
have
been
elected
to
this
House
to
represent
the
citizens,
yet
this
is
neither
the
kind
of
policy
nor
the
kind
of
Union
our
constituents
expect.
Europarl v8
Der
einzig
wahre
Weg,
die
Meinung
und
Ansichten
der
Wähler
in
den
Mitgliedstaaten
zu
vertreten,
ist
eine
nationale
politische
Partei.
The
only
authentic
way
of
representing
the
opinion
and
views
of
the
electors
of
the
Member
States
is
a
national
political
party.
Europarl v8
Ich
lehne
den
gegenwärtigen
Stand
der
Dinge
in
Bezug
auf
das
"Ley
de
Costas"
völlig
ab,
denke
aber
auch,
dass
es,
insbesondere
in
diesen
Zeiten
der
Wirtschaftskrise,
nicht
zu
vertreten
ist,
eine
solch
entschiedene
Haltung
einzunehmen,
da
Hunderte
oder
Tausende
von
Bürgerinnen
und
Bürgern
betroffen
wären,
wenn
Mittel
zurückgehalten
würden.
I
completely
disagree
with
the
current
state
of
affairs
regarding
'Ley
de
Costas',
but
I
also
think
that,
especially
in
this
moment
of
economic
crisis,
it
is
not
responsible
to
take
such
a
strong
stand,
as
hundreds
of
thousands
of
citizens
would
be
affected
if
funds
were
withheld.
Europarl v8