Übersetzung für "Ist zu überlegen" in Englisch

Es ist zu überlegen, wie dieses Problem am besten zu lösen ist.
It will need to be considered how this issue can best be dealt with.
TildeMODEL v2018

Sodann ist zu überlegen, für welche Organisationen eine Teilnahme wichtig sein kann.
Secondly, it must be ascertained for which organisations it can be relevant.
TildeMODEL v2018

Es ist zu überlegen, wie sich die Elektronendichte-Höhenprofildaten am besten ausdrükken lassen.
In addition, funding should be made available for the work of the Management Committee.
EUbookshop v2

Der erste Schritt ist, sich zu überlegen, wie andere Menschen kommunizieren.
The first thing to do is to think about the way other people communicate.
CCAligned v1

Es ist wichtig, genau zu überlegen und Elektrizität zu leiten.
It is important to think carefully and to conduct electricity.
ParaCrawl v7.1

Der Schritt in die Selbstständigkeit ist daher gründlich zu überlegen und zu prüfen.
The step to becoming self-employed should, therefore, be carefully considered and assessed.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist es besser zu überlegen, bevor Sie den Meister kontaktieren.
But still it is better to think before contacting the master.
ParaCrawl v7.1

Diesen interessante Artikel ist deutlich überlegen zu ähnlichen früheren Probe zeigt erhebliche Fortschritte!
This interesting article is clearly superior to similar previous sample shows significant progress!
ParaCrawl v7.1

Die kleine Ente ist zu überlegen, was Kleidung sollte heute tragen.
The little duck is thinking what clothes should be wear today.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig zu überlegen wie wir dem Prozess des Wandelsuchens gegenüber stehen.
It is important for us to reflect on our relationship to the process of seeking change.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu überlegen, ob man sich diesem Risiko aussetzen will.
One should reflect, if it is necessary to expose oneself to such a great risk.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig vorher zu überlegen was der Hund darf und was nicht.
It is important to first think about what a dog is allowed and what it isn't.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist zu überlegen, wie wir die Automatisierung vorantreiben und auch Doppelerhebungen verhindern können.
We should also consider how we can advance automation and avoid duplication of information collected.
Europarl v8

In diesen Fällen ist zu überlegen, ob das Führen eines Kraftfahrzeuges ratsam ist.
The advisability of driving should be considered in these circumstances.
EMEA v3

Dabei ist allerdings strategisch zu überlegen, in welche Art von Projekten investiert wird.
Nevertheless, some strategic consideration should be given to the kind of projects to be invested in.
TildeMODEL v2018

Dabei ist aller­dings strategisch zu überlegen, in welche Art von Projekten investiert wird.
Nevertheless, some strategic consideration should be given to the kind of projects to be invested in.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht verrückt zu überlegen, wie ein Leben mit einem Baby sein würde.
It's not crazy to consider what life would be like with a baby.
OpenSubtitles v2018

Was wir tun müssen, ist zu überlegen, was wir zum Teufel unternehmen.
What we need to do is figure out what the hell we're gonna do.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu überlegen, auf welche Weise die wirtschaftliche Einsatzlänge für Vortriebsmaschinen verringert werden kann.
Consideration should be given to ways of reducing the economic drivage length of heading machines.
EUbookshop v2

Es ist zu überlegen, welche Indizes für die klinische Praxis empfohlen werden sollten:
It is a point of consideration which indices should be recommended for clinical practice :
EUbookshop v2

Will man dies erreichen, so ist zu überlegen, wie viele Vorräte freigegeben werden müssen.
The first phase would be the routine fast and relatively simple checking system that could be followed on a discretionary basis by a detailed meticulous 'audit quality analysis of anything from individual company activity to the whole market.
EUbookshop v2

Der erste Weg ist zu überlegen, wie weit ist etwas von 0 entfernt?
The first way to think about it is, how far is something from 0?
QED v2.0a

Es ist interessant zu überlegen, ob ein solches System in einem anderen Land funktionieren könnte.
It's interesting to consider whether a scheme like this could work in another country.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist zu überlegen, ob man die Muffen zusätzlich mit Epoxydharz in die Bohrungen einklebt.
When doing this, you need to decide if you want to epoxy the inserts in the holes.
ParaCrawl v7.1

Es ist ebenfalls zu überlegen, andere Materialien und/oder Metalle zu verwenden.
The use of other materials and/or metals may also be considered.
EuroPat v2

Es ist zu überlegen, ob erworbene sozial-integrative Kompetenzen nicht auch zertifiziert werden sollten.
It seems to be worth considering whether socio-integrative skills should be certified.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch wichtig zu überlegen, wie jede Situation eine E-Mail Kampagne sein kann.
It’s also important to be constantly considering how any situation can be an email campaign.
ParaCrawl v7.1

Dann ist es Zeit zu überlegen, und es beim nächsten Mal besser zu machen.
Then it is time to think and get it better the next time.
ParaCrawl v7.1