Translation of "Ist vertreten" in English
Die
Gesundheit
der
Menschen,
die
wir
hier
vertreten,
ist
zu
wichtig.
The
health
of
those
we
represent
in
this
House
is
too
important.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
vertreten,
der
Rat
ebenfalls.
Both
the
Commission
and
the
Council
are
represented.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
angemessen
vertreten
und
stellt
das
Sekretariat
der
Gruppe.
The
Commission
shall
be
represented
at
an
appropriate
level
and
shall
provide
the
secretariat
to
the
Group.
DGT v2019
Es
ist
schade,
daß
der
Rat
hier
nicht
vertreten
ist.
It
is
a
pity
that
the
Council
is
not
here.
Europarl v8
Die
einzige
andere
Institution,
die
vertreten
ist,
ist
das
Parlament.
The
only
other
institution
that
is
represented
is
Parliament.
Europarl v8
Der
Rat
ist
zwar
vertreten,
aber
nicht
ein
einziger
Kulturminister.
The
Council
is
represented,
but
no
Culture
Minister
is
here.
Europarl v8
Ich
bedauere,
daß
der
Rat
heute
nicht
vertreten
ist.
I
am
sorry
that
the
Council
is
not
represented
here.
Europarl v8
Ist
es,
weil
die
Hisbollah
in
der
Regierung
des
Libanon
vertreten
ist?
Is
it
because
Hizbollah
is
represented
in
Lebanon’s
government?
Europarl v8
Auch
die
Fußballmannschaft
"Flamengo"
ist
vertreten.
And
then
the
Flamengo
football
team
is
also
represented
here.
TED2020 v1
Werksatz"
in
der
Sammlung
vertreten
ist.
"
The
total
exhibition
area
is
around
.
Wikipedia v1.0
Nicht
vertreten
ist
die
Gattung
nur
in
Australien
und
Neuseeland.
Australia
is
the
only
continent
without
any
native
butterworts.
Wikipedia v1.0
Der
Wombat
(ein
Beutelbär)
ist
ebenso
vertreten
wie
zahlreiche
Känguru-Arten.
12
September
is
regarded
as
the
birthday
of
the
colony
(now
state)
of
Tasmania.
Wikipedia v1.0
Die
Katholische
Kirche
ist
in
Großallmerspann
vertreten,
die
Neuapostolische
Kirche
in
Ilshofen.
Ilshofen
is
a
town
in
the
district
of
Schwäbisch
Hall,
in
Baden-Württemberg,
Germany.
Wikipedia v1.0
Stark
in
der
Region
von
Nojabrsk
vertreten
ist
die
Firma
Gazprom
Neft.
There
is
a
park
with
a
Ferris
wheel
in
the
center
of
the
town.
Wikipedia v1.0
Im
derzeitigen
Parlament
ist
sie
nicht
vertreten.
Presently
it
is
without
parliamentary
representation.
Wikipedia v1.0
Teilweise
ist
der
Flysch
vertreten,
ebenso
der
Hauptdolomit.
In
places
flysch
is
represented,
as
is
main
dolomite.
Wikipedia v1.0
Tagung
der
Internationalen
Arbeitskonferenz
(IAK)
zu
vertreten
ist,
angenommen.
The
position
of
the
Union
was
to
support
the
approval
of
the
amendments
to
the
MLC
Code
(‘the
2014
amendments
to
the
MLC’).
DGT v2019
Er
bedauert,
dass
die
nordirische
Zivilgesellschaft
nicht
vertreten
ist.
He
expressed
his
regret
on
the
absence
of
a
body
representing
civil
society
in
Northern
Ireland.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
(Eurostat)
ist
als
Beobachter
vertreten.
The
Commission
(Eurostat)
shall
be
represented
as
an
observer.
DGT v2019
Es
wird
ein
Gemischter
Ausschuss
eingesetzt,
in
dem
jede
Vertragspartei
vertreten
ist.
A
Joint
Committee
is
hereby
established
in
which
each
Contracting
Party
shall
be
represented.
DGT v2019
In
Libyen
ist
sie
nicht
vertreten.
It
has
no
representation
in
Libya.
TildeMODEL v2018
Dass
damit
hier
die
Regierung
vertreten
ist
und
ihnen
vollen
Schutz
gewährt.
And
there's
a
whole
the
wagon
train
of
'em-
That
the
government's
represented
here
now
And
will
them
full
protection.
OpenSubtitles v2018
Na,
unsere
Abschlussklasse
von
der
Akademie
ist
ja
zahlreich
vertreten.
Well,
I
see
our
graduating
class
from
the
academy
is
well
represented.
OpenSubtitles v2018