Translation of "Ist vertreten" in English

Die Gesundheit der Menschen, die wir hier vertreten, ist zu wichtig.
The health of those we represent in this House is too important.
Europarl v8

Die Kommission ist vertreten, der Rat ebenfalls.
Both the Commission and the Council are represented.
Europarl v8

Die Kommission ist angemessen vertreten und stellt das Sekretariat der Gruppe.
The Commission shall be represented at an appropriate level and shall provide the secretariat to the Group.
DGT v2019

Es ist schade, daß der Rat hier nicht vertreten ist.
It is a pity that the Council is not here.
Europarl v8

Die einzige andere Institution, die vertreten ist, ist das Parlament.
The only other institution that is represented is Parliament.
Europarl v8

Der Rat ist zwar vertreten, aber nicht ein einziger Kulturminister.
The Council is represented, but no Culture Minister is here.
Europarl v8

Ich bedauere, daß der Rat heute nicht vertreten ist.
I am sorry that the Council is not represented here.
Europarl v8

Ist es, weil die Hisbollah in der Regierung des Libanon vertreten ist?
Is it because Hizbollah is represented in Lebanon’s government?
Europarl v8

Auch die Fußballmannschaft "Flamengo" ist vertreten.
And then the Flamengo football team is also represented here.
TED2020 v1

Werksatz" in der Sammlung vertreten ist.
" The total exhibition area is around .
Wikipedia v1.0

Nicht vertreten ist die Gattung nur in Australien und Neuseeland.
Australia is the only continent without any native butterworts.
Wikipedia v1.0

Der Wombat (ein Beutelbär) ist ebenso vertreten wie zahlreiche Känguru-Arten.
12 September is regarded as the birthday of the colony (now state) of Tasmania.
Wikipedia v1.0

Die Katholische Kirche ist in Großallmerspann vertreten, die Neuapostolische Kirche in Ilshofen.
Ilshofen is a town in the district of Schwäbisch Hall, in Baden-Württemberg, Germany.
Wikipedia v1.0

Stark in der Region von Nojabrsk vertreten ist die Firma Gazprom Neft.
There is a park with a Ferris wheel in the center of the town.
Wikipedia v1.0

Im derzeitigen Parlament ist sie nicht vertreten.
Presently it is without parliamentary representation.
Wikipedia v1.0

Teilweise ist der Flysch vertreten, ebenso der Hauptdolomit.
In places flysch is represented, as is main dolomite.
Wikipedia v1.0

Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz (IAK) zu vertreten ist, angenommen.
The position of the Union was to support the approval of the amendments to the MLC Code (‘the 2014 amendments to the MLC’).
DGT v2019

Er bedauert, dass die nord­irische Zivilgesellschaft nicht vertreten ist.
He expressed his regret on the absence of a body representing civil society in Northern Ireland.
TildeMODEL v2018

Die Kommission (Eurostat) ist als Beobachter vertreten.
The Commission (Eurostat) shall be represented as an observer.
DGT v2019

Es wird ein Gemischter Ausschuss eingesetzt, in dem jede Vertragspartei vertreten ist.
A Joint Committee is hereby established in which each Contracting Party shall be represented.
DGT v2019

In Libyen ist sie nicht vertreten.
It has no representation in Libya.
TildeMODEL v2018

Dass damit hier die Regierung vertreten ist und ihnen vollen Schutz gewährt.
And there's a whole the wagon train of 'em- That the government's represented here now And will them full protection.
OpenSubtitles v2018

Na, unsere Abschlussklasse von der Akademie ist ja zahlreich vertreten.
Well, I see our graduating class from the academy is well represented.
OpenSubtitles v2018