Translation of "Zu vertretbaren kosten" in English

Die Erhaltung der Produktion eines Primärenergieträgers muss zu vertretbaren Kosten erfolgen.
A primary energy base cannot be maintained at any cost.
TildeMODEL v2018

Wurden die Ergebnisse zu vertretbaren Kosten erzielt?
Were the results obtained at a reasonable cost?
TildeMODEL v2018

Vollständige Sicherheit wird wahrscheinlich nie erreichbar sein, zumindest nicht zu vertretbaren Kosten.
Full security will probably never be achievable at least not at reasonable costs.
TildeMODEL v2018

Es können daher derartige große Abdeckhauben zu vertretbaren Kosten hergestellt werden.
This permits such large covers to be produced at reasonable cost.
EuroPat v2

Unsere Hausboote sind sicher für unsere Gäste zu vertretbaren Kosten.
Our houseboats are safe for our guests at reasonable costs.
ParaCrawl v7.1

Wir organisieren auch Pick-up-and-Drop-off-Service aus einer Stadt in Süd-Indien zu vertretbaren Kosten.
We also arrange pick-up and drop-off service from any city in South India at reasonable cost.
ParaCrawl v7.1

Handys sind einfach zu erwerben und zu vertretbaren Kosten zur Verfügung stehen.
Cell phones are easy to purchase and readily available at reasonable costs.
ParaCrawl v7.1

Eine ausreichende Rekuperationseffizienz ist somit zu vertretbaren Kosten gewährleistet.
Thus, a sufficient recuperation efficiency is ensured at reasonable cost.
EuroPat v2

Können diese zu wirtschaftlich vertretbaren Kosten auch in Bestandsgebäuden zum Einsatz kommen?
Can these also be used in existing buildings at a reasonable price?
ParaCrawl v7.1

Selbst ein nachträgliches Umrüsten ist zu vertretbaren Kosten möglich.
The machine can even be refitted later on at reasonable costs.
ParaCrawl v7.1

Unsere innovativen Entwicklungs- und Konstruktionsabteilung entwickeln neue Elemente schnell zu vertretbaren Kosten.
Our innovative design and engineering department can develop new items quickly at reasonable costs.
ParaCrawl v7.1

Im Grünbuch schlägt die Kommission vor, die Umweltziele zu geringeren und vertretbaren Kosten zu erreichen.
In the Green Paper, the Commission is proposing to achieve the environmental targets at a lower and a reasonable cost.
Europarl v8

Die Analyse zeigt offenbar, dass die Ergebnisse generell zu vertretbaren Kosten erzielt wurden.
From the analysis it seems that the overall results have been achieved at a reasonable cost.
TildeMODEL v2018

Wie kann ich zu vertretbaren Kosten oder sogar kostenlos Traffic auf meine Webseite bringen?
How can I attract traffic to my website at a reasonable price or even for free?
CCAligned v1

Nur so können wir zu wirtschaftlich vertretbaren Kosten in die neue Technologie hineinwachsen.“
This is the only way we can grow into the new technology with economically reasonable costs.“
ParaCrawl v7.1

Mit den eingesetzten Bauteilen wie Druckmessdosen usw. erzielte man eine Lösung zu vertretbaren, konkurrenzfähigen Kosten.
The equipment, which included load cells and a variety of other components, has proved to be a competitively priced solution.
ParaCrawl v7.1

Weiters soll die Betriebssicherheit des Thermoschutzelementes bei allen Betriebszuständen zu vertretbaren Kosten garantiert werden.
Furthermore, operational reliability of the thermal protection element shall be guaranteed under all operating states at acceptable cost.
EuroPat v2

Eine ausreichende Rekuperationseffizienz ist somit bei einer Verwendung der vorliegenden Erfindung zu vertretbaren Kosten gewährleistet.
Sufficient regeneration efficiency at reasonable cost is thus ensured when the present invention is used.
EuroPat v2

Zu vertretbaren Kosten lassen sich in dieser Weise aber nur verhältnismäßig geringe Energiemengen speichern.
In this way, however, only comparatively small amounts of energy can be stored at reasonable costs.
EuroPat v2

Sind die Ziele zu vertretbaren Kosten erreicht worden, oder hätte es günstigere Möglichkeiten gegeben?
Have targets been achieved at proportionate costs, or could there have been cheaper options of reaching them?
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hier also um Reaktoren, die konstruktionsbedingt unsicher sind und konstruktionsbedingt auch nicht nachgerüstet werden können, jedenfalls nicht zu vertretbaren Kosten.
We are therefore talking about reactors which are constructionally unsafe and whose constructions cannot be upgraded, at least not at justifiable costs.
Europarl v8

Darüber hinaus wurden in einigen dieser Länder auch weiterhin die alten, aus sowjetischer Herstellung stammenden Reaktoren betrieben, die nicht zu wirtschaftlich vertretbaren Kosten auf die vorgeschriebenen minimalen Sicherheitsstandards umgerüstet werden konnten.
In addition, some of these countries continued to operate old, Soviet-manufactured reactors that could not be adapted to the minimum required safety standards at an economically acceptable cost.
Europarl v8

Es handelt sich dabei um einen Bereich, für den die Kommission bekanntlich keine Zuständigkeit besitzt, doch wäre es wünschenswert, daß sich hier die Regierungszusammenarbeit stärker als bisher entwickelt, damit die Mitgliedstaaten ihr Know-how und ihre Unabhängigkeit zu vertretbaren Kosten bewahren und ausbauen können.
This is a field in which the Commission obviously does not have to intervene, but in which intergovernmental cooperation should be stepped up, so that Member States can safeguard and increase their expertise and independence, at acceptable cost.
Europarl v8

Im Hinblick auf den Bericht von Herrn Jadot über Klimawandel, möchte ich die Notwendigkeit hervorheben, dass jegliche Optionen tatsächlich in der Lage sind, das Risiko auf CO2-Emissionen wirksam zu senken und zu vertretbaren Kosten angewendet werden können.
Turning to Mr Jadot's report on climate change, I would like to highlight the need to ensure that any options are indeed capable of effectively reducing the risk of carbon leakage and of being applied at reasonable cost.
Europarl v8

Wir brauchen deshalb dringend das EU-Patent, damit Unternehmen endlich ihre innovativen Produkte zu vertretbaren Kosten EU-weit schützen und vertreiben können.
Therefore, we urgently need an EU patent system, so that companies can at last protect and sell their innovative products throughout Europe for a reasonable cost.
Europarl v8

Im Übrigen muss unterstrichen werden, dass die ökologischen Steuern nicht als Mittel zur Erhöhung des Steueraufkommens angesehen werden dürfen, sondern als Mittel zur Vermeidung von Umweltverschmutzung oder -zerstörung, und zwar zu vertretbaren Kosten.
It must also be stressed that environmental taxes should not be regarded as a way of increasing tax revenue, but as a means of preventing all harmful pollution and damage to the environment, at a reasonable cost.
Europarl v8

Damit wird durchaus kein Ausnahmesystem gegenüber der international üblichen Praxis geschaffen, sondern im Gegenteil man nähert sich mit diesem flexiblen Mechanismus zu vertretbaren Kosten für die Vorbeugung und Bewältigung von Krisen dem an, was in einigen Drittländern praktiziert wird, so den Einkommenssicherungssystemen in den Vereinigten Staaten und in Kanada.
In this way, far from creating an exceptional system from the standpoint of international practice, with this flexible system of preventing and managing crises we would be moving, at reasonable cost, towards what is practised in certain third countries, such as the insurance-cum-income systems in force in the United States and Canada.
Europarl v8