Translation of "Zu ihren kosten" in English
Grundstücke
und
andere
nicht
abschreibungsfähige
Sachanlagen
werden
zu
ihren
ursprünglichen
Kosten
bewertet.
Land
and
other
non-depreciable
fixed
tangible
assets
shall
be
valued
at
their
original
cost.
TildeMODEL v2018
Diese
Rücksendungen
bei
Nichtgefallen
erfolgen
zu
Ihren
Kosten.
These
kinds
of
returns
must
be
sent
at
your
expense.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
ist
die
Wirkung
dieser
Maßnahmen
im
Verhältnis
zu
ihren
Kosten
zu
beurteilen?
And
how
can
we
assess
the
benefits
of
these
measures
in
relation
to
their
costs?
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
auf
das
neue
Kosten-Nutzen-Denken
im
Haushalt
lenken,
mit
dem
wir
Jahr
für
Jahr
den
Wert
der
einzelnen
Programme
im
Verhältnis
zu
ihren
Kosten
einzuschätzen
haben.
I
would
particularly
draw
attention
to
the
new
cost-benefit
thinking
in
the
budget
whereby,
year
by
year,
we
are
to
assess
the
value
of
the
individual
programmes
in
relation
to
their
costs.
Europarl v8
Und
noch
wichtiger:
es
stünde
Geld
für
andere
Bereiche
wie
Gesundheit
und
Ernährung
zur
Verfügung,
wo
sich
mit
einfachen
Maßnahmen
im
Verhältnis
zu
ihren
Kosten
enorme
Fortschritte
erzielen
lassen.
More
important,
it
would
free
up
money
for
other
areas
like
health
and
nutrition,
where
simple
measures
can
have
a
massive
impact
relative
to
their
cost.
News-Commentary v14
Es
verfügt
über
einen
getrennten
Verwaltungshaushalt,
der
mit
Mitteln
aus
den
Fonds
finanziert
wird,
welche
im
Verhältnis
zu
ihren
jeweiligen
Kosten
stehen.
The
Office
will
have
a
separate
administrative
budget,
financed
by
the
funds
on
a
ratio
based
on
their
respective
costs.
DGT v2019
Selbst
wenn
nicht
bestritten
werden
kann,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Zölle
theoretisch
einige
gewerbliche/industrielle
Verwender
durch
niedrigere
Gewinnspannen
beeinträchtigen
kann,
deutet
nichts
darauf
hin,
dass
die
auf
die
betroffene
Ware
zurückgehenden
Kosten
(im
Vergleich
zu
ihren
gesamten
Kosten)
erheblich
wären.
It
should
be
noted
that
the
non-continuation
of
duties
could
lead
to
a
situation
where
the
alternative
source
of
supply
would
have
to
close
down
its
activities,
leaving
importers
with
only
one
source
of
supply
(imports
from
China).
DGT v2019
Es
dürfte
sinnvoller
sein,
einigen
wenigen
Netzwerken
auf
der
Grundlage
eindeutiger
Verpflichtungen
und
Arbeitsprogramme
einen
Zuschuß
zu
ihren
laufenden
Kosten
zu
gewähren,
als
viele
konkurrierende
Einrichtungen
und
Gruppen
zu
unterstützen,
die
nur
ihre
eigenen
Interessen
vertreten.
Supporting
the
running
costs
of
a
limited
number
of
networks
on
the
basis
of
clear
commitments
and
work
programme
appears
to
be
preferable
to
supporting
a
large
number
of
competing
bodies
and
groups
only
acting
as
lobbies
for
their
particular
interests.
TildeMODEL v2018
Das
Thema
des
Europäischen
Jahres
wird
von
der
Kommission
im
Rahmen
der
Kommunikationstätigkeiten
ihrer
Vertretungen
in
den
Mitgliedstaaten
und
von
relevanten
wichtigen
Netzwerken
auf
Unionsebene,
die
Beihilfen
zu
ihren
laufenden
Kosten
aus
dem
Gesamthaushalt
der
Union
für
ihre
Arbeitsprogramme
erhalten,
als
Priorität
behandelt.
The
theme
of
the
European
Year
shall
be
made
a
priority
by
the
Commission
in
the
communication
activities
of
its
representations
in
the
Member
States
and
by
relevant
key
Union-level
networks
receiving
support
for
their
running
costs
from
the
general
budget
of
the
Union
in
their
work
programmes.
DGT v2019
Die
Sparkasse
hat
Finanzprognosen
für
den
Zeitraum
2008–2014
mit
Angaben
zu
ihren
Einnahmen,
Kosten,
Wertminderungen,
Gewinnen
und
Kapitalpositionen
übermittelt.
First,
Sparkasse
KölnBonn
has
provided
financial
projections
for
the
period
2008-2014,
giving
information
on
the
revenues,
costs,
impairments,
profits
and
capital
position
of
the
Bank.
DGT v2019
In
Anbetracht
dieser
Stellungnahmen
bemühte
sich
die
Kommission
um
die
Mitarbeit
aller
ihr
bekannten
Hersteller
von
BWSPK
in
Brasilien,
Israel
und
den
USA,
indem
sie
ihnen
eine
Reihe
von
Schlüsselfragen
über
ihre
Produktion,
ihre
Verkäufe
und
die
lokalen
Märkte
stellte
und
anfragte,
ob
sie
im
Falle
der
Auswahl
ihres
Landes
als
Vergleichsland
bereit
wären,
ausführlichere
Angaben
zu
ihren
Kosten
und
Preisen
zu
übermitteln.
In
view
of
these
comments
received,
the
Commission
sought
cooperation
from
all
known
CCSPP
producers
in
Brazil,
Israel
and
the
USA
by
asking
them
a
number
of
key
questions
on
their
production,
sales
and
local
markets
and
asking
them
whether
they
would
be
willing
to
provide
more
detailed
information
on
their
costs
and
prices,
if
their
country
would
be
selected
as
an
analogue
country.
DGT v2019
So
hat
die
ECA
weder
nachgewiesen,
dass
durch
die
Bewertung
der
Vermögenswerte
zu
ihren
historischen
Kosten
anstatt
zu
aktuellen
Kosten
Preisstabilität
auf
den
estnischen
Märkten
erreicht
werden
kann
noch
dass
ihr
Vorschlag
der
Verwirklichung
der
Ziele
der
Digitalen
Agenda
für
Europa
im
Hinblick
auf
Geschwindigkeiten,
Netzabdeckung
und
Versorgungsgrad
dient.
ECA
has
not
demonstrated
that
valuing
the
assets
at
their
initial
historical
cost
rather
than
their
current
cost
can
achieve
price
stability
in
the
Estonian
markets,
or
whether
ECA’s
proposed
measure
will
help
Estonia
sustain
the
objectives
of
the
Digital
Agenda
for
Europe
in
terms
of
speed,
coverage
and
penetration.
TildeMODEL v2018
Nach
drei
Jahren
wird
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
ein
Bericht
vorgelegt,
der
die
Ergebnisse
der
Qualitätsbewertung
sowie
eine
Analyse
des
Nutzens
dieser
Statistiken
in
Relation
zu
ihren
Kosten
und
der
Belastung
für
die
Unternehmen
enthalten
wird
(Artikel
9).
There
will
also
be
a
report
to
the
Parliament
and
Council
after
3
years
which
will
include
the
results
of
the
quality
evaluation
and
also
a
analysis
of
the
benefits
of
these
statistics
in
relation
to
their
cost
and
to
the
burden
on
enterprises
(Article
9).
TildeMODEL v2018
Die
ECA
schlägt
vor,
die
Entgelte
anhand
einer
Berechnungsmethode
festzulegen,
bei
der
die
Aktiva
zu
ihren
ursprünglichen
historischen
Kosten
und
nicht
zu
ihren
aktuellen
Kosten
erfasst
werden.
ECA
proposes
to
set
the
fees
using
a
method
of
calculation
valuing
the
assets
at
their
initial
historical
cost
rather
than
their
current
cost.
TildeMODEL v2018
Das
Beitragssystem:
Sie
müssen
aus
Ihrem
verfügbaren
Kapital
von
mehr
als
3
000
UKL
einen
Beitrag
zu
Ihren
Kosten
leisten,
sowie
1/36
Ihres
2
382
UKL
übersteigen
den
Einkommens
während
der
gesamten
Gültigkeitsdauer
der
Bescheinigung
über
Beratungs-
und
Prozeß
kostenhilfe
(d.
h.
jedes
Jahr,
wenn
sie
mehr
als
ein
Jahr
gültig
ist),
zahlbar
in
monatlichen
Raten.
The
limits
are
increased
for
an
applicant
who
has
a
part
ner
or
other
dependants:
UKL
1
356
for
a
partner
and
amounts
between
UKL
816
for
a
dependant
under
11
and
UKL
1
885
for
one
over
18.
Other
allowances
are
made
for
rent
or
home
loan
repayments,
as
well
as
local
property
taxes.
EUbookshop v2
Die
Kosten,
die
einer
Holding
für
die
bei
Erwerb
einer
Beteiligung
an
einer
Tochtergeseilschaft
erworbenen
Dienstleistungen
entstanden
sind,
gehören
zu
ihren
allgemeinen
Kosten
und
hängen
deshalb
grundsätzlich
direkt
und
unmittelbar
mit
ihrer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
zusammen.
Thus,
if
the
holding
company
carries
out
both
transactions
in
respect
of
which
value
added
tax
is
deductible
and
transactions
in
respect
of
which
it
is
not,
it
follows
from
the
first
subparagraph
of
Article
17(2)
of
the
Sixth
Directive
77/388
that
it
may
deduct
only
that
proportion
of
the
value
added
tax
which
is
attributable
to
the
former.
EUbookshop v2
Die
ersten
3
000
UKL
des
verfügbaren
Vermögens
bleiben
jeweils
unberücksichtigt,
aber
zwischen
dieser
Summe
und
6
750
UKL
müssen
Sie
möglicherweise
einen
Beitrag
zu
Ihren
Kosten
aus
dem
Unterschiedsbetrag,
d.
h.
bis
zu
3
750
UKL
leisten.
The
first
UKL
3
000
of
any
disposable
capital
is
ignored,
but
between
that
amount
and
UKL
6
750
you
may
have
to
contribute
to
your
costs
out
of
the
difference,
i.e.
up
to
UKL
3
750.
EUbookshop v2
Liegt
es
darüber,
aber
nicht
über
6
800
UKL
(bzw.
7
500
UKL
bei
Ansprüchen
aus
Körperverletzung),
so
haben
Sie
einen
Beitrag
zu
Ihren
Kosten
zu
leisten,
indem
Sie
ein
Drittel
Ihres
oberhalb
dieser
Schwelle
liegenden
Einkommens
bezahlen.
Above
that,
up
to
UKL
6
800
(or
UKL
7
500
in
personal
injury
claims)
you
must
contribute
to
your
costs,
by
paying
one
third
of
your
disposable
income
above
the
threshhold.
EUbookshop v2
Wechselkursausgaben,
die
beim
Kauf
von
Gütern
entstehen,
werden
mit
der
Lieferung
und
der
Abnahme
durch
die
Europäischen
Gemeinschaften
erfasst
und
zu
ihren
ursprünglich
fakturierten
Kosten
angesetzt.
Exchange
expenses
arising
from
the
purchase
of
goods
are
recognised
when
the
supplies
are
delivered
and
accepted
by
the
European
Communities
and
are
valued
at
original
invoice
cost.
EUbookshop v2
Sie
erhalten
staatliche
Zuschüsse
zu
ihren
laufenden
Kosten
unter
der
Voraussetzung,
daß
sie
die
für
öffentliche
Schulen
geltenden
Vorschriften
bzgl.
der
Lehrpläne,
Stundentafeln,
Unterrichtsmethoden
und
des
Lehrpersonals
einhalten.
They
receive
a
statesubsidy
towards
their
running
costs
on
conditionthat
curricula,
timetables,
teaching
methods
andteaching
staff
correspond
to
those
in
state
schools.
EUbookshop v2
Diese
Bildungseinrichtungen
erhalten
einen
jährlichen
Pauschalzuschuß
zu
ihren
laufenden
Kosten
und
können
ihre
Einnahmen
durch
Studiengebühren
oder
durch
gewerbliche
Dienstleistungsangebote
erhöhen.
Ablockallocationofrecurrentfunding
is
paid
to
each
FE
institution
every
year.Colleges
may
receive
additional
income
fromstudent
fees
or
by
marketing
their
services.
EUbookshop v2
Mirakulum
1U
(Du
kannst
diese
Karte
zu
ihren
Mirakulum-Kosten
wirken,
wenn
du
sie
ziehst,
falls
es
die
erste
Karte
ist,
die
du
in
diesem
Zug
gezogen
hast.)
Miracle
1U
(You
may
cast
this
card
for
its
miracle
cost
when
you
draw
it
if
its
the
first
card
you
drew
this
turn.)
13.99
Eurokaufen
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
seitens
Dell
und
seiner
Lieferanten
sowie
Ihr
ausschließlicher
Anspruch
auf
Behebung
besteht,
nach
Ermessen
von
Dell,
entweder
in
(a)
der
Kündigung
des
Vertrags
und
der
Rückerstattung
der
Kaufpreises
für
die
Software
oder
in
(b)
dem
Ersatz
sämtlicher
Daterträger,
die
nicht
der
Garantie
entsprechen
und
mit
einer
Rückgabe-Genehmigungsnummer
innerhalb
des
90-tägigen
Garantiezeitraums
zu
Ihren
Kosten
und
Ihrem
Risiko
an
Dell
gesandt
werden.
The
entire
liability
of
Dell
and
its
suppliers,
and
your
exclusive
remedy,
shall
be,
at
Dell's
option,
either
(a)
termination
of
this
Agreement
and
return
of
the
price
paid
for
the
Software
or
(b)
replacement
of
any
media
not
meeting
this
warranty
that
is
sent
with
a
return
authorization
number
to
Dell,
within
the
90
day
warranty
period,
at
your
cost
and
risk.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gehört
es
zu
Ihren
Aufgaben,
Kosten
und
Sparpotenziale
beispielsweise
von
Restrukturierungsprojekten
zu
analysieren
und
zu
dokumentieren.
A
further
area
may
be
to
analyse
and
document
costs
and
savings
potentials
for
restructuring
projects,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Vorstellung,
Geben
müsse
ganz
und
gar
persönlich
zu
ihren
Kosten
gehen,
und
sie
fressen
ihre
eigenen
Herzen
weg.
They
have
the
idea
that
giving
must
come
personally
from
them
at
all
expense,
and
they
erode
their
own
hearts
away.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
herausfinden,
wieviel,
wenn
irgendein
die
Eltern
in
der
LageSIND,
zu
Ihren
Kosten
beizutragen.
You
need
to
find
out
how
much,
if
any
the
parents
will
be
able
to
contribute
to
your
costs.
ParaCrawl v7.1