Translation of "Zu reden von" in English
Nicht
zu
reden
von
dem
Feuern
auf
ihren
Scheinwerfer.
Not
to
speak
of
shooting
out
their
searchlight.
OpenSubtitles v2018
Einfach
zu
reden,
von
Mutter
zu
Mutter.
Just
talk,
from
mother
to
mother.
OpenSubtitles v2018
Die
USA
reden
zu
viel
von...
Frieden
und
solchem
Zeug.
Now
USA
talks
too
much
for...
peace
and
stuff
like
this.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
reden
von
der
rechtsberatung
durch
anwälte,
die
A
.
Not
to
mention
the
legal
assistance
through
the
lawyers
that
A
.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
reden
von
der
höheren
Qualität
des
Arbeitsumfeldes
und
des
Lebensgefühls.
Not
to
talk
about
the
higher
quality
of
life
and
your
work
environment.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Verhältnis
zu
Eigentum
reden
wir
von
Ausbeutung.
It
is
only
in
relation
to
property
that
we
talk
of
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
reden
von
den
"Essen"-Paketen
mit
abgelaufenen
Daten
darauf.
Not
to
mention
the
food
packets
with
the
expired
dates
on
them.
ParaCrawl v7.1
Gar
nicht
zu
reden
von
deiner
Vorstellung,
die
exzellent
war
wie
immer.
Not
to
mention
that
your
performance
was
excellent
as
always.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
reden
von
den
“Essen”-Paketen
mit
abgelaufenen
Daten
darauf.
Not
to
mention
the
food
packets
with
the
expired
dates
on
them.
ParaCrawl v7.1
Gar
nicht
zu
reden
von
den
vielen
Plattfischen,
die
man
überall
findet.
Not
to
mention
the
myriads
of
flatfish
that
lurk
all
over.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
reden
zu
Recht
von
der
Arbeitslosigkeit
als
einer
Geißel.
Many
in
the
European
Parliament
rightly
speak
of
the
hostages
of
unemployment.
Europarl v8
Und
wenn
Menschen
anfangen,
über
Privilegien
zu
reden,
werden
sie
von
Scham
gelähmt.
And
when
people
start
talking
about
privilege,
they
get
paralyzed
by
shame.
TED2020 v1
Hör
auf
über
Zeug
zu
reden,
von
dem
du
keine
Ahnung
hast,
weil...
Stop
talking
about
stuff
that
you
know
nothing
about,
because...
OpenSubtitles v2018
Wie
schnell
du
dich
also
entscheidest,
zu
reden,
hängt
ganz
von
dir
ab.
So
haw
quickly
you
decide
to
talk
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
hierher,
um
mit
dir
zu
reden,
von
Mann
zu
Mann.
I
came
here
to
talk
to
you,
man
to
man.
OpenSubtitles v2018
Warum
versuchen,
die
Idee
schlecht
zu
reden,
bevor
jemand
von
uns
darauf
gekommen
ist?
Why
attempt
to
scuttle
the
idea
before
any
of
us
have
even
arrived
at
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
alles
geben,
um
mit
Ihnen
zu
reden
und
von
Ihnen
zu
lernen.
You
must
know
we'd
give
anything
to
talk
to
you,
to
learn
from
you.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
uns
schwer,
darüber
zu
reden,
dass
sie
von
uns
gegangen
ist.
It's
very
hard
for
us
to
talk
about
losing
her.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
reden
von
den
Dingen,
an
die
wir
bisher
nicht
gedacht
haben.
This
is
to
say
nothing
of
the
things
we
haven't
even
thought
of
yet.
TED2020 v1
Nicht
zu
reden
von
der
Familie
und
dem
Respekt,
die
mir
verloren
gingen.
To
say
nothing
about
the
family
and
respect
that
I
lost.
OpenSubtitles v2018
Cato
versuchte
wiederholt
zur
versammelten
Menge
zu
reden,
wurde
aber
von
Gehilfen
Caesars
daran
gehindert.
Cato
pushed
through
the
crowd
and
tried
to
make
a
speech,
but
was
lifted
up
and
carried
away
by
Caesar's
supporters.
WikiMatrix v1
Wir
verlieren
die
Chance...
mit
ihnen
zu
reden
und
von
lebenden
Antikern
zu
lernen.
I
mean,
this
is
about
losing
an
opportunity
to
talk
with
and
learn
from
living,
breathing
Ancients.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
die
Kleine
nämlich
hier
lassen.
Und
ab
und
zu
reden
wir
von
ihr.
Because
we're
gonna
leave
her
here,
and
every
now
and
then
we're
gonna
talk
about
her.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
dich
langweilen,
von
Dingen
zu
reden,
von
denen
du
keine
Ahnung
hast.
You
must
get
tired
of
not
knowing
what
the
fuck
you're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
In
gegenteiligen
Situationen
wäre
es
richtiger,
von
gesellschaftlicher
Labilität
zu
reden
statt
von
gesellschaftlichem
Gleichgewicht.
In
contrary
situations
it
would
be
more
correct,
about
social
instability
to
talk
instead
of
of
social
equilibrium.
ParaCrawl v7.1
Gar
nicht
zu
reden
von
den
vielen
Plattfischen,
die
man
überall
an
Land
ziehen
kann.
Not
to
mention
the
many
flatfishes
that
are
caught
here
throughout
the
season.
ParaCrawl v7.1