Translation of "Reden zu" in English

Er hatte also das Recht, zu reden.
He was perfectly entitled to speak.
Europarl v8

Frau Ronzulli, bitte setzen Sie sich und hören Sie auf zu reden.
Ms Ronzulli, sit down and stop talking please.
Europarl v8

Beinahe 20 Leute auf der Liste haben die Möglichkeit zu reden.
Almost 20 people on the list have the possibility to speak.
Europarl v8

Man hat keine Lust mehr, gegen eine Gummiwand zu reden!
We have no desire to keep talking to a brick wall.
Europarl v8

Wir haben es satt, über Missbrauch und Menschenschmuggler zu reden.
We are tired of talking about abuse and traffickers.
Europarl v8

Ich bin sehr wohl bereit, über Übergangszeiten mit mir reden zu lassen.
I am perfectly willing to talk about transition periods.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist an der Zeit, Klartext zu reden.
Mr President, the time has come to speak clearly.
Europarl v8

Tatsächlich ist die europäische Linke daran interessiert, über Eigenmittel zu reden.
In fact, the European left is interested in discussing own resources.
Europarl v8

Wir sind bereit, über externe Kosten zu reden.
We are prepared to discuss external costs.
Europarl v8

Unter diesen Gesichtspunkten bin ich eigentlich überhaupt nicht bereit, hier zu reden.
In view of this, I am really not prepared to speak here.
Europarl v8

Es ist eine Sache, jetzt über das Steuerdumping in Irland zu reden.
It is one thing to talk now about tax dumping in Ireland.
Europarl v8

Es genügt nicht, schöne Reden zu halten.
Giving fine speeches is not enough.
Europarl v8

Es ist schwer, mit den Russen zu reden.
It is difficult to talk to the Russians.
Europarl v8

Daher sehe ich auch keinen Grund, von irgendeinem Datum zu reden.
I therefore see no reason to talk in terms of this or that date.
Europarl v8

Über etwas zu reden ist keineswegs das Gleiche wie etwas dafür zu tun.
Speaking about them is not in any way the same as following them up.
Europarl v8

Es ist nun an der Zeit, Klartext zu reden.
Now is the time for some straight talking.
Europarl v8

Warum ist es fast verboten, über eine gute Investitionspolitik zu reden?
Why is it almost taboo to discuss a decent investment policy?
Europarl v8

Unter dem nächsten Tagesordnungspunkt werden wir über die schnellen Eingreiftruppen zu reden haben.
We have as our next point for discussion the issue of a rapid reaction force.
Europarl v8

Aber wir sind bereit, mit Ihnen genau darüber zu reden.
But we are prepared to discuss this with you.
Europarl v8

Nur über Substitutionspläne und angemessene Kontrollen zu reden reicht nicht aus.
Talk of substitution plans and adequate controls is not enough.
Europarl v8

Deswegen ist dies der geeignete Zeitpunkt, um darüber zu reden.
That is why this is the right time to talk about it.
Europarl v8

Doch Sie sagen, wir sollten handeln statt zu reden.
But you are saying we have to act and not to talk.
Europarl v8

Über die Stellung der virtuellen Betreiber wird noch ausgiebig zu reden sein.
There must be further wide-ranging discussion with regard to the position of virtual operators.
Europarl v8

Herr Mulder, wir hatten gestern die Gelegenheit, darüber zu reden.
Mr Mulder, we had the opportunity to talk about this yesterday.
Europarl v8

Vor langer Zeit hörte ich Ihren Reden zu und nun ist es andersherum.
A long time ago I used to listen to your speeches, and now you listen to mine.
Europarl v8