Translation of "Zu reden" in English
Er
hatte
also
das
Recht,
zu
reden.
He
was
perfectly
entitled
to
speak.
Europarl v8
Frau
Ronzulli,
bitte
setzen
Sie
sich
und
hören
Sie
auf
zu
reden.
Ms
Ronzulli,
sit
down
and
stop
talking
please.
Europarl v8
Beinahe
20
Leute
auf
der
Liste
haben
die
Möglichkeit
zu
reden.
Almost
20
people
on
the
list
have
the
possibility
to
speak.
Europarl v8
Man
hat
keine
Lust
mehr,
gegen
eine
Gummiwand
zu
reden!
We
have
no
desire
to
keep
talking
to
a
brick
wall.
Europarl v8
Wir
haben
es
satt,
über
Missbrauch
und
Menschenschmuggler
zu
reden.
We
are
tired
of
talking
about
abuse
and
traffickers.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
wohl
bereit,
über
Übergangszeiten
mit
mir
reden
zu
lassen.
I
am
perfectly
willing
to
talk
about
transition
periods.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
an
der
Zeit,
Klartext
zu
reden.
Mr
President,
the
time
has
come
to
speak
clearly.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
die
europäische
Linke
daran
interessiert,
über
Eigenmittel
zu
reden.
In
fact,
the
European
left
is
interested
in
discussing
own
resources.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
über
externe
Kosten
zu
reden.
We
are
prepared
to
discuss
external
costs.
Europarl v8
Unter
diesen
Gesichtspunkten
bin
ich
eigentlich
überhaupt
nicht
bereit,
hier
zu
reden.
In
view
of
this,
I
am
really
not
prepared
to
speak
here.
Europarl v8
Es
ist
eine
Sache,
jetzt
über
das
Steuerdumping
in
Irland
zu
reden.
It
is
one
thing
to
talk
now
about
tax
dumping
in
Ireland.
Europarl v8
Es
ist
schwer,
mit
den
Russen
zu
reden.
It
is
difficult
to
talk
to
the
Russians.
Europarl v8
Daher
sehe
ich
auch
keinen
Grund,
von
irgendeinem
Datum
zu
reden.
I
therefore
see
no
reason
to
talk
in
terms
of
this
or
that
date.
Europarl v8
Über
etwas
zu
reden
ist
keineswegs
das
Gleiche
wie
etwas
dafür
zu
tun.
Speaking
about
them
is
not
in
any
way
the
same
as
following
them
up.
Europarl v8
Es
ist
nun
an
der
Zeit,
Klartext
zu
reden.
Now
is
the
time
for
some
straight
talking.
Europarl v8
Warum
ist
es
fast
verboten,
über
eine
gute
Investitionspolitik
zu
reden?
Why
is
it
almost
taboo
to
discuss
a
decent
investment
policy?
Europarl v8
Unter
dem
nächsten
Tagesordnungspunkt
werden
wir
über
die
schnellen
Eingreiftruppen
zu
reden
haben.
We
have
as
our
next
point
for
discussion
the
issue
of
a
rapid
reaction
force.
Europarl v8
Aber
wir
sind
bereit,
mit
Ihnen
genau
darüber
zu
reden.
But
we
are
prepared
to
discuss
this
with
you.
Europarl v8
Nur
über
Substitutionspläne
und
angemessene
Kontrollen
zu
reden
reicht
nicht
aus.
Talk
of
substitution
plans
and
adequate
controls
is
not
enough.
Europarl v8
Deswegen
ist
dies
der
geeignete
Zeitpunkt,
um
darüber
zu
reden.
That
is
why
this
is
the
right
time
to
talk
about
it.
Europarl v8
Doch
Sie
sagen,
wir
sollten
handeln
statt
zu
reden.
But
you
are
saying
we
have
to
act
and
not
to
talk.
Europarl v8
Über
die
Stellung
der
virtuellen
Betreiber
wird
noch
ausgiebig
zu
reden
sein.
There
must
be
further
wide-ranging
discussion
with
regard
to
the
position
of
virtual
operators.
Europarl v8
Herr
Mulder,
wir
hatten
gestern
die
Gelegenheit,
darüber
zu
reden.
Mr
Mulder,
we
had
the
opportunity
to
talk
about
this
yesterday.
Europarl v8
Parlamentarier
sollen
doch
gelegentlich
parlieren
können,
also
zu
wesentlichen
Themen
reden
können.
Members
of
Parliament
should
be
able
to
speak
on
important
matters
when
the
occasion
arises.
Europarl v8