Translation of "Art zu reden" in English
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
an
seine
Art
zu
reden
gewöhnt.
Recently,
I've
gotten
used
to
his
way
of
speaking.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Art
zu
reden
gefällt
mir
unter
anderem
an
ihm.
One
thing
I
like
about
Tom
is
his
way
of
talking.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Art
zu
reden
nervt
mich.
The
way
Tom
speaks
gets
on
my
nerves.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
gefällt
deine
Art
zu
reden.
I
like
the
way
you
talk.
Tatoeba v2021-03-10
Deine
Art
zu
reden
wird
dir
irgendwann
noch
einmal
Ärger
einbringen.
The
way
you
talk
is
going
to
get
you
in
trouble
someday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mag
seine
Art
zu
reden
nicht.
I
don't
like
his
way
of
talking.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
gefällt
seine
Art
zu
reden
nicht.
I
don't
like
his
way
of
talking.
Tatoeba v2021-03-10
In
seiner
Art
zu
reden
ähnelt
er
seinem
Vater.
He
resembles
his
father
in
his
way
of
talking.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
geht
Toms
Art
zu
reden
auf
die
Nerven.
Tom's
way
of
talking
gets
on
my
nerves.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gefällt
Marias
Art
zu
reden
nicht.
Tom
doesn't
like
the
way
Mary
talks.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
machte
sich
über
meine
Art
und
Weise
zu
reden
lustig.
Tom
made
fun
of
the
way
I
talk.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gefällt
nicht
meine
Art
zu
reden.
Tom
doesn't
like
the
way
I
speak.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hatte
eine
lustige
Art
zu
reden,
aber
sie
war
in
Ordnung.
Talked
funny,
she
did.
Like
a
foreigner.
But
it
was
all
right.
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
Akzent,
eher
eine
fremde
Art
zu
reden.
Not
so
much
of
an
accent
as
a
foreign
way
of
talking.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
diese
Art
zu
reden
zu
schätzen?
Do
you
appreciate
that
kind
of
talk?
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
wohl
an
meiner
förmlichen
Art
zu
reden.
Perhaps
it
is
my
overly
formal
manner
of
speech.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
ist
einfach
seine
Art
zu
reden.
Actually,
I
am
sure
that
is
just
the
way
he
talks.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
deine
Art
zu
reden.
I
love
the
way
you
talk.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
die
richtige
Art,
mit
mir
zu
reden.
You're
talking
to
me
all
wrong.
It's
the
wrong
tone.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hör
zu,
ich
dulde
diese
Art
zu
reden
nicht.
Now
look
here,
I
don't
like
that
kind
of
talk.
OpenSubtitles v2018
Mir
fiel
deine
Art
zu
reden
auf.
The
way
you
talked,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Und
deine
Art
zu
reden
hat
etwas
Besonderes,
weißt
du.
And
there's
something
about
the
way
that
you
talk,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
Art
zu
Reden
ist
das
denn?
What
kind
of
talk
is
that?
OpenSubtitles v2018
Seltsame
Art
zu
reden,
Herr
Nash.
You
talk
funny,
Mr.
Nash.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
eigene
Art
zu
reden,
oder?
He
has
a
way
with
language,
doesn't
he?
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
an
seiner
Art
zu
reden
irgendetwas
aufgefallen?
Did
you
notice
anything
funny
about
the
way
the
guy
talked?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
komische
Art
zu
reden.
She
has
a
queer
way
of
expressing
herself.
Forcible-like.
OpenSubtitles v2018