Translation of "Zu sprechen von" in English
Sie
sprechen
zu
Recht
von
Transparenz.
You
rightly
speak
of
transparency.
Europarl v8
Ohne
von
Ihnen
persönlich
zu
sprechen,
von
Ihnen
kann
man
lernen.
Regardless
of
what
I
think
of
you
I
believe
that
anybody
who
works
with
you
and
doesn't
get
a
great
deal
out
of
it,
is
just
plain
dumb.
OpenSubtitles v2018
Er
verweigert,
mit
Euch
zu
sprechen,
dem
Sieger
von
Alexandria?
He
refuses
to
speak
to
you?
You
who
brought
Alexandria
down.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
zu
dir
sprechen
ohne
von
Zweifeln
getrübtem
Verstand.
Let
him
speak
to
you
with
your
mind
unclouded
by
doubt
or
hesitation.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Ewigkeit
zu
sprechen,
von
der
grauen
Vorzeit.
To
talk
about
eternity
and
bygone
eras.
OpenSubtitles v2018
Sie
verbieten
Bücher,
und
Sie
sprechen
zu
mir
von
Anstand?
You
ban
books,
and
lecture
me
about
decency!
OpenSubtitles v2018
Mit
ihm
zu
sprechen
sprechen
von
Amir.
Talk
to
him
that
brings
him
up
"Ma'aMir"
QED v2.0a
Leap,
so
zu
sprechen,
Fähre,
von
denen
es
passieren.
Leap,
so
to
speak
ferry,
one
of
which
pass
through
it.
QED v2.0a
Über
das
zu
sprechen,
was
jeder
von
ihnen
bietet,
ist
mühsam.
Talking
about
what
each
of
them
provides
is
laborious.
ParaCrawl v7.1
Nun,
um
ihnen
zu
sprechen,
und
Fotos
von
Aktien.
Well,
to
help
them
to
talk
and
share
photos
of.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
hoch
genug
zu
sprechen
von
der
Stelle.
I
can
not
speak
too
highly
of
the
place.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Fusstand
zu
sehenden
Holzschnitzereien
sprechen
von
der
Gründungsgeschichte
der
Stadt.
Further
carvings
on
the
pedestal
refer
to
the
history
of
the
town
foundation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
sprechen
von
Sevilla
oder
den
anderen
großen
Städten
Andalusiens.
Not
to
mention
in
Seville,
or
the
other
big
cities
of
Andalucia.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
auch
hierüber
zu
ihm
sprechen
und
von
vielen
andren
Dingen.
I
wanted
also
to
talk
to
him
about
that
and
about
many
other
things.
ParaCrawl v7.1
Über
Zusammenarbeit
zu
sprechen
ist
von
großer
Bedeutung.
To
talk
about
cooperation
is
not
an
irrelevant
stand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
schwierig
von
ihrer
Zärtlichkeit
zu
sprechen,
von
ihrem
Antlitz!
It
is
very
difficult
to
talk
about
how
loving
she
is,
about
her
beautiful
face!
ParaCrawl v7.1
Sie
lieben
es,
Tee
zu
trinken
und
sprechen
von
Herz
zu
Herz.
They
like
to
drink
tea
and
talk
heart
to
heart.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
sprechen
von
der
schönen
abende,
in
denen
wir
involviert
waren
.
We
do
not
speak
of
the
beautiful
evenings
we
have
been
involved
in
.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
diese
Erinnerungen
sprechen
zu
uns
von
der
Nähe
Gottes.
I
believe
these
memories
speak
to
us
of
the
nearness
of
God.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
sprechen
von
den
Vollzeit
Jhains.
Please
do
not
feel
startled
by
our
welcome.
ParaCrawl v7.1
Gar
nicht
zu
sprechen
von
anderen
Nationen,
mit
denen
wir
nicht
freundschaftlich
verbunden
sind!
Nor
should
nations
with
which
we
are
not
on
friendly
terms,
needless
to
say!
Europarl v8
Ich
bin
hier,
um
mit
Ihnen
zu
sprechen,
von
Detektiv
zu
Detektiv.
I'm
here
to
talk
to
you,
detective
to
detective.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bereits
begonnen,
laut
zu
ihnen
zu
sprechen,
sich
von
unserem
Tisch
gehen.
I
do
not
want
to
remember
more
it,
excuse.
ParaCrawl v7.1
Über
"gesellschaftliche
Einheiten"
zu
sprechen,
heißt
auch,
von
Politik
zu
sprechen.
To
speak
of
the
"social
unit"
also
means
to
speak
of
politics.
ParaCrawl v7.1
Alle
Meister,
die
von
Zeit
zu
Zeit
kommen,
sprechen
von
derselben
Wahrheit.
All
Masters
who
come
from
time
to
time
speak
of
the
same
truth.
ParaCrawl v7.1
Gar
nicht
zu
sprechen
von
viel
schwerwiegenderen
Fällen,
die
einem
leicht
ins
Gedächtnis
geraten.
Not
to
speak
of
much
worse
cases,
which
easily
come
to
mind.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
bereit
waren
offen
zu
sprechen,
erzählten
von
einer
bewegenden
Erfahrung.
Those
willing
to
go
on
record
spoke
of
a
moving
experience.
ParaCrawl v7.1