Translation of "Zu niedrig angesetzt" in English

Zu Recht erscheint dem Berichterstatter die Mindestquote als zu niedrig angesetzt.
The minimum quota seems to the rapporteur to be set too low.
Europarl v8

Aber es wird befürchtet, dass diese Zahlen viel zu niedrig angesetzt sind.
But it is feared that these figures are severely underestimated.
Europarl v8

Die von der Kommission vorgeschlagene Grenze ist eindeutig zu niedrig angesetzt.
There is no doubt that the limit proposed by the Commission is set too low.
Europarl v8

Der Betrag für Hoch- und Tiefbauarbeiten wurde um 240 Mio. zu niedrig angesetzt.
The amount of fixed assets has been set EUR 240 million too low.
Europarl v8

Daher sei die Gesamtproduktionsmenge in der Union zu niedrig angesetzt.
In the absence of any other comments, recitals 109 to 111 and 114 to 117 of the provisional Regulation are confirmed.
DGT v2019

Es bestünde jedoch ein Risiko, dass die Ziele zu niedrig angesetzt werden.
There would however be a risk that targets are set at a low level of ambition.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben der STIM hat die SNCM ihre Betriebsergebnisse absichtlich zu niedrig angesetzt.
According to STIM, SNCM deliberately underestimated its financial results.
DGT v2019

Daher wird in der Studie der tarifbedingte Vorteil für Terni zu niedrig angesetzt.
The study therefore underestimates Terni’s tariff advantage.
DGT v2019

Dementsprechend wären die Preisobergrenzen der Postregulierungsbehörde Postcomm zu niedrig angesetzt.
Consequently, the price control caps set by the postal regulator Postcomm would have been set at too low a level.
DGT v2019

Die unter Aktion 5 angegebenen Schätzwerte dürften zu niedrig angesetzt sein.
The figures given in Action 5 would appear to underestimate reality.
TildeMODEL v2018

Die Zahlen für Kernenergie könnten also zu niedrig angesetzt sein.
Therefore the figures on nuclear energy contained in R & D figures may well be underestimated.
TildeMODEL v2018

Die Zahlen für Kernenergie könnten zu niedrig angesetzt sein.
The figures on nuclear energy contained in R & D figures may well be underestimated.
TildeMODEL v2018

Die Mittel für die Ausfuhrerstattung bei Frischobst und Frischgemüse waren zu niedrig angesetzt.
The appropriations were found to be insufficient to meet export refunds on fresh fruit and vegetables.
EUbookshop v2

Frankreich: Die Schülerzahl pro Schule ist möglicherweise etwas zu niedrig angesetzt.
France: The numbers of pupils per school may be slightly underestimated.
EUbookshop v2

Der für diesen Staat ermittelte Gesamtwert ist daher etwas zu niedrig angesetzt.
The overall rate for this country is therefore a slight underestimate.
EUbookshop v2

Daher ist der Wert für das Arbeitnehmerentgelt zu niedrig angesetzt.
As a result the figure for compensation of employees is understated.
EUbookshop v2

Daher ist die in dieser Veröffentlichung angegebene Durchschnittsentfernung zu niedrig angesetzt.
For example, one might well expect a large country to display a larger average distance, but the reverse
EUbookshop v2

Selbst wenn wir dem zustimmen, die Monatsmieten sind viel zu niedrig angesetzt.
Even if we agree to this, your monthly numbers are way too low.
OpenSubtitles v2018

Weil meine Anforderungen an meine eigenen Ansprüche zu niedrig angesetzt waren.
Because my requirements for my own standards are set too low.
ParaCrawl v7.1

Dies stimmt mit der Wirtschaftstheorie überein, wobei das Ziel jedoch zu niedrig angesetzt wurde.
This is completely in accordance with economic theory, but too low a target has been chosen.
Europarl v8

Der Ausschuß neigt zu der Annahme, daß diese Beträge viel zu niedrig angesetzt sind.
The Committee is inclined to think that these figures are too low.
TildeMODEL v2018

Allerdings werden die Rolle und das Potenzial der Organisationen der Sozialpartner immer noch zu niedrig angesetzt.
Nevertheless the role and potential of the social partners' organisations are still underestimated.
TildeMODEL v2018

Wie unter Randnummer 68 erläutert, sind die nachfolgend aufgeführten Einfuhrdaten möglicherweise etwas zu niedrig angesetzt.
As mentioned above in recital 68, the import data given below may be slightly understated.
DGT v2019