Translation of "Zu niedrig" in English
Ich
denke,
dass
unsere
Erwartungen
vor
Cancún
nicht
zu
niedrig
sein
sollten.
I
do
not
think
that
our
expectations
should
be
too
low
ahead
of
Cancún.
Europarl v8
Dennoch
ist
die
Höhe
der
Finanzhilfe
entschieden
zu
niedrig.
However,
the
level
of
financial
support
is
significantly
too
low.
Europarl v8
Erstens
ist
der
für
zulässige
Luftverschmutzung
zugrundelegelegte
Wert
viel
zu
niedrig.
First
of
all,
the
background
level
chosen
for
establishing
permitted
air
pollution
is
much
too
low.
Europarl v8
Die
durchgeführten
neuen
Maßnahmen
sind
gut,
aber
die
Niveaus
sind
zu
niedrig.
The
new
investments
which
have
been
made
are
good,
but
the
levels
are
too
low.
Europarl v8
Zu
Recht
erscheint
dem
Berichterstatter
die
Mindestquote
als
zu
niedrig
angesetzt.
The
minimum
quota
seems
to
the
rapporteur
to
be
set
too
low.
Europarl v8
Bislang
ist
der
Frauenanteil
in
der
Kommission
und
anderen
EU-Institutionen
deutlich
zu
niedrig.
The
Commission
and
other
EU
institutions
have
so
far
had
far
too
few
women.
Europarl v8
Das
Wachstum
ist
zu
niedrig
und
die
Arbeitslosigkeit
zu
hoch.
Growth
is
too
low
and
unemployment
too
high.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Grenze
ist
eindeutig
zu
niedrig
angesetzt.
There
is
no
doubt
that
the
limit
proposed
by
the
Commission
is
set
too
low.
Europarl v8
Für
unsere
Bauern
ist
der
Betrag
von
7500
Euros
zu
niedrig.
For
our
farmers,
the
figure
of
EUR
7
500
is
too
low.
Europarl v8
Dagegen
können
zum
Zweck
der
Kostendeckung
zu
niedrig
angesetzte
Löhne
diskriminierend
sein.
Wages
that
are
too
low
to
meet
costs
can
be
discriminatory,
however.
Europarl v8
Dem
folgte
ein
Mindestpreis,
der
aber
leider
wieder
zu
niedrig
war.
Next,
a
minimum
price
was
introduced.
Again,
it
is
unfortunate
that
this
price
was
so
low.
Europarl v8
Der
Betrag
für
Hoch-
und
Tiefbauarbeiten
wurde
um
240
Mio.
zu
niedrig
angesetzt.
The
amount
of
fixed
assets
has
been
set
EUR
240
million
too
low.
Europarl v8
Eine
primäre
Aufgabe
besteht
darin,
die
Anzahl
radikalisierender
Jugendlicher
niedrig
zu
halten.
Keeping
numbers
of
radicalised
young
people
down
is
an
initial
challenge.
Europarl v8
Wenn
es
zu
niedrig
ist
machen
wir
zu
viele
Fehler
zweiter
Art.
If
it's
too
low,
you're
more
likely
to
make
too
many
Type
II
errors.
TED2013 v1.1
Ist
sie
zu
niedrig,
wirkt
das
Medikament
nicht.
If
it's
too
low,
the
medicine
won't
do
its
job.
TED2020 v1
Dieser
Schreibtisch
ist
etwas
zu
niedrig
für
mich.
This
desk
is
a
little
too
low
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
zielst
zu
niedrig
auf
das
Ziel.
You're
aiming
too
low
to
hit
the
target.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
bekommen
eine
Unterzuckerung,
wenn
Ihr
Blutzucker
zu
niedrig
wird.
77
You
get
a
hypo
if
your
blood
sugar
gets
too
low.
EMEA v3
Eine
Unterzuckerung
bedeutet,
dass
Ihr
Blutzuckerspiegel
zu
niedrig
ist.
A
hypo
means
your
blood
sugar
level
is
too
low.
EMEA v3
Höhere
Dosen
können
erforderlich
sein,
wenn
die
Wachstumsrate
weiterhin
zu
niedrig
ist.
Higher
doses
may
be
necessary
if
the
rate
of
growth
is
too
low.
ELRC_2682 v1
Der
Stuhl
ist
mir
zu
niedrig.
The
chair
is
too
low
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Projektionen
des
Programms
für
die
HVPI-Inflation
scheinen
jedoch
eher
niedrig
zu
liegen.
The
programme's
projections
for
HICP
inflation
nevertheless
seem
on
the
low
side.
JRC-Acquis v3.0
Sie
versuchen,
die
Kosten
niedrig
zu
halten.
They
are
trying
to
keep
costs
down.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
Ihr
Blutzuckerspiegel
zu
niedrig,
kann
Ihre
Konzentrations-
oder
Reaktionsfähigkeit
eingeschränkt
sein.
If
your
blood
sugar
is
low,
your
ability
to
concentrate
or
react
might
be
affected.
ELRC_2682 v1
Nach
24
Stunden
waren
die
Konzentrationen
im
Vergleich
mit
der
MHK90
zu
niedrig.
After
24
hours,
the
levels
were
too
low
in
comparison
with
the
MIC90.
ELRC_2682 v1