Translation of "Ist zu niedrig" in English
Das
Wachstum
ist
zu
niedrig
und
die
Arbeitslosigkeit
zu
hoch.
Growth
is
too
low
and
unemployment
too
high.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Grenze
ist
eindeutig
zu
niedrig
angesetzt.
There
is
no
doubt
that
the
limit
proposed
by
the
Commission
is
set
too
low.
Europarl v8
Ist
sie
zu
niedrig,
wirkt
das
Medikament
nicht.
If
it's
too
low,
the
medicine
won't
do
its
job.
TED2020 v1
Dieser
Schreibtisch
ist
etwas
zu
niedrig
für
mich.
This
desk
is
a
little
too
low
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Stuhl
ist
mir
zu
niedrig.
The
chair
is
too
low
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
Ihr
Blutzuckerspiegel
zu
niedrig,
kann
Ihre
Konzentrations-
oder
Reaktionsfähigkeit
eingeschränkt
sein.
If
your
blood
sugar
is
low,
your
ability
to
concentrate
or
react
might
be
affected.
ELRC_2682 v1
Die
Konzentration
an
Stickstoffverbindungen
ist
niedrig
zu
halten.
The
concentrations
of
nitrogen
compounds
shall
be
kept
low.
DGT v2019
Die
Grenze
von
0,8
im
Kommissionsvorschlag
ist
zu
niedrig.
The
Commission's
proposal
of
0.8
is
too
low.
TildeMODEL v2018
Der
Preis
meines
Vaters
ist
zu
niedrig.
Uh...
my
father's
price
is
too
low.
OpenSubtitles v2018
Die
Wolkendecke
ist
zu
niedrig
für
diese
Jahreszeit.
Cloud
cover
is
too
low
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Über
dem
60.
Stock
ist
der
Wasserdruck
zu
niedrig.
No
water
is
detected
above
the
60th
floor.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
zu
niedrig.
Oh,
that's
too
low.
OpenSubtitles v2018
Daniel,
dein
Anflug
ist
zu
niedrig.
Daniel,
you're
coming
in
too
low.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
niedrig,
Data.
That's
too
low,
Data.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
den
EU-Abordnungen
weltweit
ist
die
Frauenquote
zu
niedrig.
There
are
also
too
few
women
in
EU
delegations
across
the
world.
EUbookshop v2
Der
für
diesen
Staat
ermittelte
Gesamtwert
ist
daher
etwas
zu
niedrig
angesetzt.
The
overall
rate
for
this
country
is
therefore
a
slight
underestimate.
EUbookshop v2
Ist
der
Anpressdruck
zu
niedrig,
so
tritt
keine
ausreichende
Reinigung
ein.
If
the
pressure
is
too
low
there
is
no
sufficient
cleaning.
EuroPat v2
Ist
die
Haftung
zu
niedrig,
so
lösen
sich
Glassplitter
von
der
Scheibe.
If
the
adhesion
is
too
low,
splinters
of
glass
become
detached
from
the
sheet.
EuroPat v2
Die
Viskosität
der
Dispersion
ist
viel
zu
niedrig.
The
viscosity
of
the
dispersion
is
much
too
low.
EuroPat v2
Schlechtes
Falschgeld,
der
Eisenanteil
ist
zu
niedrig.
It's
fake,
the
copper
content
is
too
low.
Master,
Master!
OpenSubtitles v2018
Der
Eisenanteil
ist
viel
zu
niedrig,
deshalb
zerbricht
es.
The
copper
content
in
these
coins
is
low,
so
they
break
easily.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
mein
Blutzucker
ist
zu
niedrig.
I
think
my
blood
sugar
is
low.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
zu
niedrig,
wird
über
das
Gatter
G7
das
JK-Flip-Flop
zurückgesetzt.
If
any
of
the
malfunctions
are
detected,
the
JK-flip-flop
is
reset
via
the
OR-gate
G7.
EuroPat v2
Ich
denke
es
ist
zu
niedrig.
I
think
it's
too
low.
OpenSubtitles v2018
Die
Kompression
in
Zylinder
3
ist
zu
niedrig.
The
compression
in
cylinder
three
appears
to
be
low.
OpenSubtitles v2018