Translation of "Zu mitteln greifen" in English
Wir
mussten
in
den
verschiedenen
Bereichen
zu
Mitteln
der
Reservebildung
greifen.
We
have
had
to
resort
to
the
reserves
in
the
different
areas.
Europarl v8
Georgien
sollte
also
nicht
zu
gewalttätigen
Mitteln
greifen.
Georgia
should
undertake
not
to
resort
to
force.
Europarl v8
Zu
solchen
Mitteln
greifen
wir
nicht.
This
is
not
the
way
we
like
to
operate.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Argumente
nicht
wirken,
muss
ich
zu
anderen
Mitteln
greifen.
If
reason
won't
work,
very
well,
I'm
prepared
to
go
further.
OpenSubtitles v2018
Dass
man
bei
denen
immer
zu
solchen
Mitteln
greifen
muss!
To
think
they
force
us
to
use
such
methods!
OpenSubtitles v2018
Er
musste
zu
radikalen
Mitteln
greifen.
So
he
had
to
get
radical.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
zu
den
gleichen
Mitteln
greifen.
Well,
we
can
do
to
him
what
he
did
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
zu
solchen
Mitteln
greifen.
Didn't
Want
To
Have
To
Resort
To
This.
OpenSubtitles v2018
Ich
mußte
zu
härteren
Mitteln
greifen.
I
had
to
go
to
extreme
measures.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nicht
zu
solchen
Mitteln
greifen...
I
don't
think
we
need
to
resort
to...
I
mean...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
zu
anderen
Mitteln
greifen.
There's
only
one
way
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
nicht
dass
sie
zu
extremen
Mitteln
greifen
würde,
aber...
Well,
anyway,
maybe
she
won't
go
to
that
extreme,
but...
OpenSubtitles v2018
Ist
es
wirklich
so
schlimm,
dass
Sie
zu
solchen
Mitteln
greifen
mussen?
Is
it
really
so
bad
that
it's
come
to
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
am
Arsch
und
muss
zu
drastischen
Mitteln
greifen!
I'm
going
out
of
my
fucking
mind!
I'm
liable
to
do
something
drastic!
OpenSubtitles v2018
Wer
schwach
oder
mutlos
ist,
darf
nicht
zu
derartigen
Mitteln
greifen,
If
anyone
feels
weak
or
discouraged,
he
shouldn't
resort
to
such
methods,
OpenSubtitles v2018
Deshalb
musste
die
Führung
zu
anderen
Mitteln
greifen.
So
the
authorities
had
to
resort
to
other
methods.
ParaCrawl v7.1
Ich
fürchte,
dass
ich
jetzt
zu
anderen
Mitteln
greifen
muss,
um
Sie
zu
überzeugen.
But
I'm
afraid
I
must
use
stronger
methods
of
persuasion.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
Kent
Turner
wohl
zu
härteren
Mitteln
greifen,
um
Will
vom
Familienvermögen
fernzuhalten.
Which
means,
Kent
Turner
may
need
to
resort
to
more
desperate
measures
to
keep
Will
away
from
the
family
fortune.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
nicht
mit
mir
verhandeln
wollten,
musste
ich
zu
anderen
Mitteln
greifen.
I
was
forced
to
consider
other
means
of
persuasion.
OpenSubtitles v2018
Bree
musste
zu
harten
Mitteln
greifen,
um
die
Seele
ihres
Sohnes
zu
retten.
Bree
had
resorted
to
extreme
measures
to
save
her
son's
soul.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
befugt,
zu
allen
notwendigen
Mitteln
zu
greifen...
um
diese
Sache
zu
beenden.
I
have
been
given
the
authority
by
both
my
government
and
yours
to
use
any
means
necessary
to
bring
closure
to
this
issue.
OpenSubtitles v2018
Man
weiß
nicht,
zu
welchen
Mitteln
sie
greifen
werden,
um
uns
zu
stoppen.
I
can't
imagine
what
lengths
he'd
go
to
in
order
to
thwart
our
plans.
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
musste
zu
rechtlichen
Mitteln
greifen,
um
die
Täter
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
Her
family
had
to
resort
to
legal
means
to
hold
people
responsible.
ParaCrawl v7.1
Indessen
hatte
er
sich
vorgenommen,
im
Nothfall
auch
zu
den
äußersten
Mitteln
zu
greifen.
The
next
morning,
however,
he
had
more
serious
matters
to
think
of.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
–
es
kann
nicht
anders
–
muss
in
dieser
Auseinandersetzung
erneut
zu
militärischen
Mitteln
greifen.
Germany
–
it
has
no
other
choice
–
must
again
resort
to
military
means
in
this
conflict.
ParaCrawl v7.1