Translation of "Zu meiner überraschung" in English
Zu
meiner
Überraschung
musste
ich
feststellen,
dass
genau
das
Gegenteil
passiert.
However,
I
was
surprised
to
see
that
precisely
the
opposite
is
happening.
Europarl v8
Und
zu
meiner
Überraschung
erlaubte
sie
es
doch,
ihre
Enkelin
zu
fotografieren.
And
to
my
astonishment,
she
agreed
to
let
me
photograph
her
granddaughter.
TED2013 v1.1
Zu
meiner
Überraschung
korrelierte
es
nicht.
To
my
surprise,
it
did
not
correlate.
TED2013 v1.1
Zu
meiner
Überraschung
quoll
mein
Postfach
über.
And
to
my
surprise,
my
in-box
overflowed.
TED2020 v1
Zu
meiner
Überraschung
scheiterte
er
in
der
Prüfung.
To
my
surprise
he
failed
the
test.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
meiner
Überraschung
sang
er
gut.
To
my
surprise,
he
was
good
at
singing.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
meiner
Überraschung
sagte
meine
Lehrerin
dann
aber,
Then,
to
my
surprise,
my
teacher
said
that
the
monitor
had
to
be
a
boy.
TED2020 v1
Ja,
aber
zu
meiner
Überraschung
hat
sie
mir
keine
Szene
gemacht.
Yes.
But
to
my
surprise,
she
was
so
big
about
the
whole
thing
and
let
me
off
easily.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Überraschung
redete
er
die
ganze
Nacht
mit
mir.
So
I
bought
him
that
drink...
and
to
my
surprise,
he
talked
to
me
for
the
whole
night.
OpenSubtitles v2018
Und
ich...
zu
meiner
Überraschung...
verbringe
gerne
Zeit
mit
dir.
And
I...
To
my
surprise...
Like
spending
time
with
you.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Überraschung
setzte
Mutter
euch
auf
die
Gästeliste.
To
my
surprise
and
chagrin,
mother
added
you
to
the
guest-list.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt
und
vielleicht
zu
meiner
Überraschung...
werde
ich
es.
As
a
matter
of
fact
and
perhaps
to
my
surprise,
I
rather
think
I
will.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Überraschung
bestürzte
ihn
das
sehr.
To
my
surprise,
he
was
distinctly
taken
aback.
OpenSubtitles v2018
Und
zu
meiner
Überraschung
sagten
mir
die
Lehren
zu.
And
to
my
surprise,
the
holy
teachings
resonated
with
me.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
großen
Überraschung
leben
beide
völlig
friedlich
miteinander.
To
my
surprise,
the
two
seem
to
be
living
side
by
side,
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Überraschung
fand
ich
keinen
einzigen
blühenden
Pfirsichbaum.
To
my
surprise,
I
didn't
find
any
peach
blossoms.
OpenSubtitles v2018
Und
zu
meiner
Überraschung
waren
die
Vorträge
als
Comics
ein
Hit.
And
much
to
my
surprise,
these
comics
lectures
were
a
hit.
TED2020 v1
Zu
meiner
großen
Überraschung
fanden
sie
Beachtung.
And
much
to
my
surprise,
they
were
noticed.
TED2020 v1
Zu
meiner
Überraschung
fand
ich
viele.
And
to
my
surprise,
I
found
many.
TED2020 v1
Zu
meiner
großen
Überraschung
befanden
sich
Ihre
Fingerabdrücke
nicht
in
AFIS.
To
my
great
surprise,
your
fingerprints
weren't
in
AFIS.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Überraschung
fiel
er
bei
der
Prüfung
durch.
To
my
surprise,
he
failed
in
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
meiner
überraschung
war
es
das
selbe
Regiment
das
mich
zurückgelassen
hatte.
To
my
amazement,
it
was
the
regiment
that
had
abandoned
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
sehe
ich
zu
meiner
Überraschung...
in
Ihrem
Regal?
But
to
my
surprise,
what
do
I
see
on
your
shelf?
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
großen
Überraschung
ging
die
Tür
geräuschlos
auf.
Much
to
my
surprise,
the
door
opened
noiselessly.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
meiner
Überraschung
gelang
es
ihr
nicht,
die
Frage
zu
beantworten.
To
my
surprise,
she
could
not
answer
the
question.
Tatoeba v2021-03-10