Translation of "Zu seiner überraschung" in English
Aber
zu
seiner
Überraschung
ist
das
zusammengesetzte
Porträt
schön.
But
to
his
surprise,
the
composite
portrait
that
he
produces
is
beautiful.
TED2020 v1
Zu
seiner
großen
Überraschung
passierte
nichts.
To
his
great
surprise,
nothing
happens.
OpenSubtitles v2018
Zu
seiner
Überraschung
öffnete
sich
die
Tür
ganz
von
selbst.
To
his
amazement,
the
door
opened
all
by
itself.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
seiner
Überraschung
stellt
Forne
Rako
fest,
dass
er
noch
lebt.
To
his
surprise,
Forne
Rako
finds
himself
alive.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
wurde
ihm
ein
riesiges
Farbfernsehgerät
nach
Hause
geliefert.
To
his
surprise,a
giant
console
color
TV
was
delivered
to
his
home.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
wehrte
sich
der
Saiyajin
mit
großer
Brutalität.
To
his
great
surprise,
the
Saiyan
pushed
back
with
brutality.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
begrüßte
ihn
auf
der
anderen
Seite
ein
Mann.
To
his
surprise,
a
man
greeted
him
on
the
other
side.
ParaCrawl v7.1
Er
trug
ein
normales
Hemd
und,
zu
seiner
Überraschung,
eine
Krawatte!
He
wore
a
regular
shirt
and,
what
a
surprise,
he
was
wearing
a
tie!
ParaCrawl v7.1
Und
gleichzeitig
hörte
er
zu
seiner
Überraschung
ihre
Stimme
aus
der
Küche.
And
at
the
same
time,
to
his
surprise,
he
heard
her
voice
from
the
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
kommentierte
das
Kakaroth
mit
einem
Lächeln.
To
his
surprise,
Kakarotto
only
smiled.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
stand
der
Musiker
sofort
wieder
auf,
anscheinend
unverletzt.
Surprisingly,
the
musician
stood
back
up
quickly,
seemingly
unharmed.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
eigenen
Überraschung
findet
er
ihn
sehr
sympathisch.
Netanyahu
won)
cost
him
his
marriage.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
verfing
sich
er
die
meisten
Fische.
To
his
surprise,
he
caught
the
most
fish.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
erschien
auf
dem
Bildschirm
ein
plastisch
wirkendes
Bild.
To
his
surprise
a
3D-Image
appeared
on
the
TV-screen.
ParaCrawl v7.1
Will
hatte
zu
seiner
eigener
Überraschung
Internet-Zugriff
ohne
den
Einsatz
eines
Filters.
Will,
much
to
his
own
surprise,
had
internet
access
without
there
being
a
filter.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
80
%
von
ihnen
beschrieb
die
Verfahren
falsch.
To
his
surprise
80%
of
them
misdescribed
the
procedures.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
wurde
Rex
Tillerson
von
Donald
Trump
aber
brutal
gefeuert.
But
to
his
great
surprise,
Rex
Tillerson
was
brutally
dismissed
by
Donald
Trump.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
zeigte
dieser
kein
Zeichen
von
Hass,
Ärger
oder
Traurigkeit.
Surprisingly,
this
official
did
not
show
any
sign
of
hate,
anger,
or
unhappiness.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
rief
ihn
der
Fahrgast
am
nächsten
Tag
schon
an.
To
his
surprise,
the
client
called
him
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
übertraf
er
die
Standards
für
die
physische
Kultur.
To
everyone's
surprise,
he
failed
to
pass
the
standards
for
physical
culture.
ParaCrawl v7.1
John
zu
seiner
Überraschung
wurde
zugewiesen,
um
Polnisches
zu
erlernen.
John
to
his
surprise
was
assigned
to
learn
Polish.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
verändert
sich
von
diesem
Augenblick
an
sein
ganzes
Leben.
From
that
time
on,
to
his
great
surprise,
everything
changes
in
his
life.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
sah
er
einen
Mann,
dort
zu
stehen.
To
his
surprise,
he
saw
a
man
standing
there.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
fand
er
Beweis
von
dropstones
in
etwas
Anordnungen.
To
his
surprise
he
found
evidence
of
dropstones
in
some
formations.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
stand
die
Domain
zum
Verkauf.
To
his
surprise,
the
domain
was
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
Überraschung
ist
aber
auch
Friede
zurückgeblieben,
um
ihm
Gesellschaft
zu
leisten.
He
throws
his
arms
wide
like
a
child
seeking
to
be
held
and
Friede
runs
to
him.
Wikipedia v1.0