Translation of "Zu seiner überraschung" in English

Aber zu seiner Überraschung ist das zusammengesetzte Porträt schön.
But to his surprise, the composite portrait that he produces is beautiful.
TED2020 v1

Zu seiner großen Überraschung passierte nichts.
To his great surprise, nothing happens.
OpenSubtitles v2018

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.
To his amazement, the door opened all by itself.
Tatoeba v2021-03-10

Zu seiner Überraschung stellt Forne Rako fest, dass er noch lebt.
To his surprise, Forne Rako finds himself alive.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung wurde ihm ein riesiges Farbfernsehgerät nach Hause geliefert.
To his surprise,a giant console color TV was delivered to his home.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung wehrte sich der Saiyajin mit großer Brutalität.
To his great surprise, the Saiyan pushed back with brutality.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung begrüßte ihn auf der anderen Seite ein Mann.
To his surprise, a man greeted him on the other side.
ParaCrawl v7.1

Er trug ein normales Hemd und, zu seiner Überraschung, eine Krawatte!
He wore a regular shirt and, what a surprise, he was wearing a tie!
ParaCrawl v7.1

Und gleichzeitig hörte er zu seiner Überraschung ihre Stimme aus der Küche.
And at the same time, to his surprise, he heard her voice from the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung kommentierte das Kakaroth mit einem Lächeln.
To his surprise, Kakarotto only smiled.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung stand der Musiker sofort wieder auf, anscheinend unverletzt.
Surprisingly, the musician stood back up quickly, seemingly unharmed.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner eigenen Überraschung findet er ihn sehr sympathisch.
Netanyahu won) cost him his marriage.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung verfing sich er die meisten Fische.
To his surprise, he caught the most fish.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung erschien auf dem Bildschirm ein plastisch wirkendes Bild.
To his surprise a 3D-Image appeared on the TV-screen.
ParaCrawl v7.1

Will hatte zu seiner eigener Überraschung Internet-Zugriff ohne den Einsatz eines Filters.
Will, much to his own surprise, had internet access without there being a filter.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung 80 % von ihnen beschrieb die Verfahren falsch.
To his surprise 80% of them misdescribed the procedures.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung wurde Rex Tillerson von Donald Trump aber brutal gefeuert.
But to his great surprise, Rex Tillerson was brutally dismissed by Donald Trump.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung zeigte dieser kein Zeichen von Hass, Ärger oder Traurigkeit.
Surprisingly, this official did not show any sign of hate, anger, or unhappiness.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung rief ihn der Fahrgast am nächsten Tag schon an.
To his surprise, the client called him the next day.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung übertraf er die Standards für die physische Kultur.
To everyone's surprise, he failed to pass the standards for physical culture.
ParaCrawl v7.1

John zu seiner Überraschung wurde zugewiesen, um Polnisches zu erlernen.
John to his surprise was assigned to learn Polish.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung verändert sich von diesem Augenblick an sein ganzes Leben.
From that time on, to his great surprise, everything changes in his life.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung sah er einen Mann, dort zu stehen.
To his surprise, he saw a man standing there.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung fand er Beweis von dropstones in etwas Anordnungen.
To his surprise he found evidence of dropstones in some formations.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung stand die Domain zum Verkauf.
To his surprise, the domain was for sale.
ParaCrawl v7.1

Zu seiner Überraschung ist aber auch Friede zurückgeblieben, um ihm Gesellschaft zu leisten.
He throws his arms wide like a child seeking to be held and Friede runs to him.
Wikipedia v1.0