Translation of "Zu liefern sind" in English

Welche Variablen im Einzelnen zu liefern sind , wird in Durchführungsmaßnahmen geregelt .
The variables to be provided will be detailed in implementing measures .
ECB v1

Liste der Mineralölerzeugnisse, über die getrennte Angaben zu liefern sind :
The list of petroleum products for which information is to be reported separately is as follows :
EUbookshop v2

Um technisch korrekte ClearDrill™-Formulierungen zu liefern, sind minimale Informationen erforderlich.
Minimum information is required to provide technically correct ClearDrill™ formulations.
ParaCrawl v7.1

File-Sharing-Netzwerke, jedoch, verwendet diese Bedrohung zu liefern sind auch.
File sharing networks, however, are also used to deliver this threat.
ParaCrawl v7.1

Hierzu kann sie Informationen von den Mitgliedstaaten einholen, die ohne unangemessene Verzögerung zu liefern sind.
For this purpose, the Commission may request from the Member States information, which shall be supplied without undue delay.
JRC-Acquis v3.0

Die zweite Gruppe von Informationsvorschriften betrifft Informationen, die dem Kunden auf Anfrage zu liefern sind.
The second set of information requirements are those that must be made available to the client on request.
TildeMODEL v2018

Hierzu kann sie Informationen von den Mitgliedstaaten einholen, die unverzüglich zu liefern sind.
For this purpose, the Commission may request from the Member States information, which shall be supplied without delay.
TildeMODEL v2018

Hierzu kann sie Informationen von den Mitgliedstaaten ein­holen, die auf Anforderung umgehend zu liefern sind.
For this purpose, the Commission may request from Member States information, which shall be supplied promptly on request.
TildeMODEL v2018

Hierzu kann sie Informationen von den Mitgliedstaaten einholen, die auf Anforderung umgehend zu liefern sind.
For this purpose, the Commission may request from Member States information, which shall be supplied promptly on request.
TildeMODEL v2018

Entwickler brauchen daher immer bessere Tools um vernetzte Anwendungen zu liefern, die sicher sind.
Developers need better tools to be able to deliver connected devices that are secure.
ParaCrawl v7.1

Um unseren Kunden ein Höchstmaß an Qualität zu liefern sind wir mit modernster Technik ausgerüstet:
For these jobs we are perfectly equipped with:
CCAligned v1

Um gute Suchergebnisse auch schnell liefern zu können sind daher zusätzlich effizientere Methoden der Anfrageverarbeitung notwendig.
Therefore, fast retrieval of good search results also requires more efficient methods for query processing.
ParaCrawl v7.1

Die Cookies im Einsatz von Google Analytics Service zu liefern sind in der Tabelle unten beschrieben.
The cookies in use to deliver Google Analytics service are described in the table below.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Richtlinie sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, der Kommission bis spätestens 2012 Informationen über die Umsetzung zu liefern, und wir sind wiederum dazu verpflichtet, auf dieser Grundlage Analysen durchzuführen und Berichte zu verfassen.
Under the directive, the Member States are bound to provide the Commission with information on implementation no later than 2012 and we, in turn, are obliged to analyse and report on this basis.
Europarl v8

Für die Zwecke des Artikels 44 Buchstabe a gibt der Lieferant der in der Zollunion im zollrechtlich freien Verkehr befindlichen Waren, die in den anderen Teil der Zollunion zu liefern sind, eine Erklärung (nachstehend „Lieferantenerklärung“ genannt) zur Ursprungseigenschaft der gelieferten Waren nach den Ursprungsregeln des betreffenden Präferenzverkehrsabkommens ab.
For the implementation of Article 44(a), suppliers of goods in free circulation in the customs union to be delivered between the two parts of the customs union shall provide a declaration, hereinafter referred to as the ‘supplier's declaration’, concerning the originating status of the goods supplied in relation to the rules of origin provided for in the preferential trade agreements concerned.
DGT v2019

Der Abgeordnete wird hoffentlich wie andere auch nicht nur versuchen, die Informationen zu sammeln, die wir schließlich zu liefern imstande sind, sondern auch dafür sorgen, daß sie auf lokaler Ebene wirksam umgesetzt werden.
I hope that the honourable Member, like others, will not only seek to exploit the information that we are able eventually to provide but to see that it is applied effectively at local level.
Europarl v8

Wir sollten exakt definieren, was die Aufgaben von Petersberg für unser Militär mit sich bringen, damit die Industrie weiß, welche Ausrüstungen zu liefern sind.
We need to define exactly what the Petersberg Tasks involve for our military so that industry knows what equipment it needs to be providing.
Europarl v8

Da die fehlenden Teile von den Mitgliedstaaten zu liefern sind, ist mir völlig rätselhaft, weshalb sie sich bei der Erbringung zusätzlichen Beweismaterials so zieren.
As it is the Member States who must supply the missing pieces, it is a complete mystery to me why they should be so reluctant to provide the additional evidence.
Europarl v8

Wir sind nicht hier, um den EU-Gegnern Argumente zu liefern, wir sind hier, um die Dinge beim Namen zu nennen, die Kritik verdienen, und um geeignete und konstruktive Lösungsvorschläge vorzulegen.
We are not here to run errands for the EU's opponents; we are here to highlight the points that are worthy of criticism and come up with good and constructive proposals for solutions.
Europarl v8

Wenn die konkreten Ergebnisse zu liefern sind - damit ein letzter Satz an Sie gerichtet, Herr Präsident -, dann sind sie mit dem Europäischen Parlament gemeinsam zu liefern!
If these tangible results are to be delivered - and this final sentence is directed at you, Mr President - they must be delivered through cooperation with the European Parliament.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin die Befugnis haben, die Informationen im Einzelnen zu benennen, die von den Parteien zu liefern sind.
Member States should retain the power to particularise the information the parties are required to provide.
JRC-Acquis v3.0

Hierzu kann die Kommission von den Mitgliedstaaten Informationen einholen, die ohne unangemessene Verzögerung zu liefern sind.
For this purpose, the Commission may request information from the Member States, which shall be supplied without undue delay.
JRC-Acquis v3.0

Das Recht zur Überprüfung oder Zwangserhebung statistischer Daten, die die Berichtspflichtigen gemäß dieser Verordnung zu liefern verpflichtet sind, wird von den NZBen ausgeübt.
In the event of a merger, division or reorganisation that might affect the fulfilment of their statistical obligations, the reporting agents concerned shall inform the relevant NCB, directly or via the relevant NCA in accordance with local cooperation arrangements, as soon as the intention to implement the operation has been published and before it takes effect, of the procedures that are planned for the fulfilment of the statistical reporting requirements set out in this Regulation.
DGT v2019

Überdies sollte die vorliegende Verordnung Anforderungen hinsichtlich der Informationen enthalten, die bei allen Formen des Fernabsatzes von Einzelraumheizgeräten sowie in der Verbraucherwerbung und in technischem Werbematerial für solche Einzelraumheizgeräte zu liefern sind.
Moreover, this Regulation should specify requirements in respect of the information to be provided in any case of any form of distance selling of local space heaters and in any advertisements and technical promotional material for such local space heaters.
DGT v2019