Translation of "Zu lasten von gehen" in English
Diese
Finanzierung
wird
nicht
zu
Lasten
von
anderen
Regionen
gehen.
They
will
not
be
funded
at
the
expense
of
other
regions.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
werden
die
Versandkosten,
Zollgebühren
und
Steuern
zu
Lasten
von
Antonioli.eu
gehen.
In
these
cases,
shipping
costs
and
duty
and
tax
fees
will
be
at
the
expense
of
Antonioli.eu.
ParaCrawl v7.1
Unter
besonderen
Umständen
kann
der
Sonderausschuss
nach
Anhörung
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
den
Zeitraum,
in
dem
diese
Kosten
zu
Lasten
von
ATHENA
gehen,
ändern.“
In
particular
circumstances,
after
the
Political
and
Security
Committee
has
been
consulted,
the
Special
Committee
may
modify
the
period
during
which
these
costs
shall
be
borne
by
ATHENA.’;
DGT v2019
Deshalb
muss
es
sich
dabei
um
neues
Geld
handeln,
das
zusätzlich
zu
bestehenden
Verpflichtungen
und
Trends
bereitgestellt
wird,
und
es
darf
nicht
zu
Lasten
von
Beträgen
gehen,
die
bereits
für
andere
sehr
wichtige
Entwicklungsvorhaben
wie
beispielsweise
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Bildung
vorgesehen
sind.
As
such
it
must
be
new
money
over
and
above
existing
commitments
and
trends
and
it
must
not
come
at
the
cost
of
monies
already
earmarked
for
other
crucial
development
projects
such
as
health
and
education.
Europarl v8
Unter
besonderen
Umständen
kann
der
Sonderausschuss
nach
Anhörung
des
PSK
den
Zeitraum,
in
dem
diese
Kosten
zu
Lasten
von
Athena
gehen,
ändern.
In
particular
circumstances,
after
the
PSC
has
been
consulted,
the
Special
Committee
may
modify
the
period
during
which
these
costs
shall
be
borne
by
Athena.
DGT v2019
Es
sollte
deshalb
sichergestellt
werden,
dass
die
für
den
Fonds
vorgesehenen
Finanzmittel
nicht
zu
Lasten
von
Mitgliedstaaten
gehen,
die
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020,
insbesondere
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung,
im
Rahmen
der
dafür
vorgesehenen
institutionellen
und
integrativen
Struktur
des
Sozialfonds
durchführen
wollen.
It
should
therefore
be
ensured
that
the
financial
resources
allocated
to
the
Fund
are
not
provided
at
the
expense
of
Member
States
which
wish
to
realise
the
objectives
of
the
Europe
2020
Strategy,
particularly
with
regard
to
combating
poverty
and
social
exclusion,
by
making
use
of
the
integrated,
institutional
structure
of
the
Structural
Funds
provided
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Unter
besonderen
Umständen
kann
der
Sonderausschuss
nach
Anhörung
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
den
Zeitraum,
in
dem
diese
Kosten
zu
Lasten
von
ATHENA
gehen,
ändern.
In
particular
circumstances,
after
the
Political
and
Security
Committee
has
been
consulted,
the
Special
Committee
may
modify
the
period
during
which
these
costs
shall
be
borne
by
ATHENA.
DGT v2019
Unter
besonderen
Umständen
kann
der
Sonderausschuss
nach
Anhörung
des
PSK
den
Zeitraum,
in
dem
diese
Kosten
zu
Lasten
von
ATHENA
gehen,
ändern.
In
particular
circumstances,
after
the
PSC
has
been
consulted,
the
Special
Committee
may
modify
the
period
during
which
these
costs
shall
be
borne
by
Athena.
DGT v2019
Unter
besonderen
Umständen
kann
der
Sonderausschuss
nach
Anhörung
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitees
den
Zeitraum,
in
dem
diese
Kosten
zu
Lasten
von
Athena
gehen,
ändern.
In
particular
circumstances,
after
the
Political
and
Security
Committee
has
been
consulted,
the
Special
Committee
may
modify
the
period
during
which
these
costs
shall
be
borne
by
Athena.
DGT v2019
Wir
haben
im
Stahl
markt
immer
wieder
erlebt,
daß
eine
dirigistische
Maßnahme
nach
der
anderen
getroffen
wurde,
die
dann
in
erster
Linie
zu
Lasten
von
stahlverarbeitenden
Betrieben
gehen.
That
is
true
of
some
of
them.
He
went
on
to
say
that
we
need
to
come
to
grips
with
the
problem
of
overproduction,
and
that
we
must
come
to
grips
with
the
problem
of
agricultural
spending.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieser
Requalifizierungsprozesse
ist
eine
beträchtliche
Zunahme
von
"diskreten"
Ausbildungen
festzustellen,
die
in
manchen
Fällen
zu
Lasten
von
"expliziten"
Ausbildungsmaßnahmen
gehen,
meist
jedoch
in
Kombinationen
mit
diesen
auftreten.
"discreet"
training
schemes
are
of
increasing
importance,
sometimes
at
the
cost
of
EUbookshop v2
Effizient
-
Komfort
darf
jedoch
nicht
zu
Lasten
von
Leistung
gehen
–
Kompromisse
dieser
Art
sind
für
BMC
nicht
akzeptabel.
Efficient
-
Comfort
shouldn't
come
at
the
sacrifice
of
performance
–
trade-offs
like
this
are
unacceptable
in
their
minds.
ParaCrawl v7.1