Translation of "Zu gering" in English

Der Fonds ist zu gering, um irgendetwas zu erreichen.
The fund is too small to achieve anything.
Europarl v8

Die Mittelaustattung des Programms selbst ist zu gering, um Einzelstaaten zu unterstützen.
The programme itself is too poorly funded to allow for financial support to Member States.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum in der Union ist zu gering.
Economic growth in the Union is too low.
Europarl v8

Die von der Kommission vorgeschlagene finanzielle Ausstattung ist viel zu gering.
The budget proposed by the Commission is very low.
Europarl v8

Wieder andere stellen den Betrieb ein, um ihre Verluste gering zu halten.
Others are simply closing down their operations in order to stem their losses.
DGT v2019

Offenbar ist keine Ausgabe zu gering, um einer Kürzung zu entrinnen.
Clearly, nothing is too small to escape the axe.
Europarl v8

Diese Zahl ist für die Wiederherstellung des Bevölkerungsbestands zu gering.
This figure is too low for the population to be reinstated.
Europarl v8

Zurzeit ist die Beteiligung von Frauen an der Politik viel zu gering.
Far too few women are taking part in politics at the moment.
Europarl v8

Die betreffenden Abfallströme sind zu gering, und die Umsetzung ist kompliziert.
The waste flows covered are too small, and implementation is complex.
Europarl v8

Viel Gerangel gab es um Zahlungsermächtigungen, die zu gering auszufallen drohten.
There was much wrangling over payment appropriations, which looked as if they were going to be too small.
Europarl v8

Noch folgende Schlussbemerkung: Der Unterschied zwischen Arbeitslosengeld und Lohn ist zu gering.
Secondly, the difference between unemployment benefits and wages is too small.
Europarl v8

Sie waren zu gering, und ihr Einsatz kam zu spät.
It was a case of too little, too late.
Europarl v8

Der konkrete zusätzliche Nutzen der europäischen Zusammenarbeit wurde zu gering geschätzt.
There was too little appreciation of the specific added value of European cooperation.
Europarl v8

Aber sie sagen mir auch alle, dass das Stipendium zu gering ist.
However, they also tell me that the grants are too small.
Europarl v8

Die Zahl der an Bildungsmaßnahmen und berufsbildenden Maßnahmen teilnehmenden Erwachsenen ist zu gering.
Too few adults participate in education and vocational training.
Europarl v8

Ziel ist es auch, die Transportkosten gering zu halten.
The changes made in each build are to be documented in this section.
Wikipedia v1.0

Zum zweiten war die Alphabetisierungsrate in Europa zu jener Zeit gering.
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
Tatoeba v2021-03-10

Das inhibitorische Potenzial auf CYP2C8 in vivo scheint gering zu sein.
The potential for inhibition of CYP2C8 in vivo appears to be low.
EMEA v3

Höhere Dosen können erforderlich sein, wenn die Wachstumsgeschwindigkeit zu gering ist.
Higher doses may be needed if growth velocity is too low.
EMEA v3

Nach Auffassung des Antragstellers war diese Gewinnspanne zu gering.
The applicant claimed that this profit margin was too low.
JRC-Acquis v3.0