Translation of "Zu gering" in English
Der
Fonds
ist
zu
gering,
um
irgendetwas
zu
erreichen.
The
fund
is
too
small
to
achieve
anything.
Europarl v8
Die
Mittelaustattung
des
Programms
selbst
ist
zu
gering,
um
Einzelstaaten
zu
unterstützen.
The
programme
itself
is
too
poorly
funded
to
allow
for
financial
support
to
Member
States.
Europarl v8
Das
Wirtschaftswachstum
in
der
Union
ist
zu
gering.
Economic
growth
in
the
Union
is
too
low.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
finanzielle
Ausstattung
ist
viel
zu
gering.
The
budget
proposed
by
the
Commission
is
very
low.
Europarl v8
Wieder
andere
stellen
den
Betrieb
ein,
um
ihre
Verluste
gering
zu
halten.
Others
are
simply
closing
down
their
operations
in
order
to
stem
their
losses.
DGT v2019
Offenbar
ist
keine
Ausgabe
zu
gering,
um
einer
Kürzung
zu
entrinnen.
Clearly,
nothing
is
too
small
to
escape
the
axe.
Europarl v8
Diese
Zahl
ist
für
die
Wiederherstellung
des
Bevölkerungsbestands
zu
gering.
This
figure
is
too
low
for
the
population
to
be
reinstated.
Europarl v8
Zurzeit
ist
die
Beteiligung
von
Frauen
an
der
Politik
viel
zu
gering.
Far
too
few
women
are
taking
part
in
politics
at
the
moment.
Europarl v8
Die
betreffenden
Abfallströme
sind
zu
gering,
und
die
Umsetzung
ist
kompliziert.
The
waste
flows
covered
are
too
small,
and
implementation
is
complex.
Europarl v8
Viel
Gerangel
gab
es
um
Zahlungsermächtigungen,
die
zu
gering
auszufallen
drohten.
There
was
much
wrangling
over
payment
appropriations,
which
looked
as
if
they
were
going
to
be
too
small.
Europarl v8
Noch
folgende
Schlussbemerkung:
Der
Unterschied
zwischen
Arbeitslosengeld
und
Lohn
ist
zu
gering.
Secondly,
the
difference
between
unemployment
benefits
and
wages
is
too
small.
Europarl v8
Sie
waren
zu
gering,
und
ihr
Einsatz
kam
zu
spät.
It
was
a
case
of
too
little,
too
late.
Europarl v8
Der
konkrete
zusätzliche
Nutzen
der
europäischen
Zusammenarbeit
wurde
zu
gering
geschätzt.
There
was
too
little
appreciation
of
the
specific
added
value
of
European
cooperation.
Europarl v8
Aber
sie
sagen
mir
auch
alle,
dass
das
Stipendium
zu
gering
ist.
However,
they
also
tell
me
that
the
grants
are
too
small.
Europarl v8
Die
Zahl
der
an
Bildungsmaßnahmen
und
berufsbildenden
Maßnahmen
teilnehmenden
Erwachsenen
ist
zu
gering.
Too
few
adults
participate
in
education
and
vocational
training.
Europarl v8
Ziel
ist
es
auch,
die
Transportkosten
gering
zu
halten.
The
changes
made
in
each
build
are
to
be
documented
in
this
section.
Wikipedia v1.0
Zum
zweiten
war
die
Alphabetisierungsrate
in
Europa
zu
jener
Zeit
gering.
Secondly,
the
literacy
rate
in
Europe
of
that
time
was
low.
Tatoeba v2021-03-10
Das
inhibitorische
Potenzial
auf
CYP2C8
in
vivo
scheint
gering
zu
sein.
The
potential
for
inhibition
of
CYP2C8
in
vivo
appears
to
be
low.
EMEA v3
Höhere
Dosen
können
erforderlich
sein,
wenn
die
Wachstumsgeschwindigkeit
zu
gering
ist.
Higher
doses
may
be
needed
if
growth
velocity
is
too
low.
EMEA v3
Nach
Auffassung
des
Antragstellers
war
diese
Gewinnspanne
zu
gering.
The
applicant
claimed
that
this
profit
margin
was
too
low.
JRC-Acquis v3.0