Translation of "Sind zu gering" in English

Die betreffenden Abfallströme sind zu gering, und die Umsetzung ist kompliziert.
The waste flows covered are too small, and implementation is complex.
Europarl v8

Auch als Unternehmerinnen in der Wirtschaft sind sie zu gering vertreten.
Furthermore, their participation in the economy as entrepreneurs is still very limited.
TildeMODEL v2018

Die diesbezüglichen personellen Ressourcen der Kommission sind hierfür zu gering.
The Commission's human resources in this respect are too limited.
TildeMODEL v2018

Die Rückstände sind zu gering, um uns zu schaden.
But it seems to have dissipated. There's not enough to afect us.
OpenSubtitles v2018

Bei anderen Spielen sind die Gewinnchancen zu gering.
Only suckers buck the tiger. The odds are all on the house.
OpenSubtitles v2018

Die in Fig. 2 dargestellten Rückwandechos sind zu gering.
The rear wall echoes shown in FIG. 2 are too weak.
EuroPat v2

Die mit dem Aktivgeschäft immer verbundenen Risiken sind möglichst gering zu halten.
The risks inevitably accompanying lending business must be kept as low as possible.
EUbookshop v2

Die Abweichungen der Teile sind zu gering um es von Hand zu machen.
The variations in the pieces are too minute to do it by hand.
OpenSubtitles v2018

Die Ausgaben für Infrastruktur sind entweder zu gering oder zu wenig gezielt.
Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted.
News-Commentary v14

Die Gebühren sind meistens gering zu nennen, was die eigene Geldbörse schont.
The charges are usually low, which is spared the own wallet.
ParaCrawl v7.1

Die Abmessungen einer Lagemessvorrichtung für geodätische Geräte sind vorteilhaft gering zu halten.
The dimensions of a position measuring apparatus for geodetic devices are advantageously to be kept small.
EuroPat v2

Die Mindestanforderungen (5x3x4 KRL) sind fast zu gering.
The minimum requirements (5x3x4 KRL) are almost too small.
ParaCrawl v7.1

Doch diese Zugeständnisse sind zu gering und sie kommen zu spat.
But these concessions are too little and too late.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind diese Verluste zu gering, um diese Investitionen in einem erheblichen Maße zu beeinflussen.
Moreover, these losses are too insignificant to affect these investments to a considerable extent.
TildeMODEL v2018

Die Selektivitätsfaktoren sind jedoch meist zu gering, und eine präparative Anwendung ist nur schwer gangbar.
However the selectivity factors are low and therefore a preparative application is hardly possible.
EuroPat v2

Die Zuweisungen der Zentralregierung sind zu gering, wenig voraussehbar oder an zu viele Auflagen geknüpft.
Allocations from central government are too low, rather unpredictable or tied to too many conditions.
ParaCrawl v7.1

Die staatlichen Eigeneinnahmen sind zu gering, Korruption und nicht ausreichend transparente Verfahren sind zu verbreitet.
Public revenue is too low, corruption is rife and procedures are generally not sufficiently transparent.
ParaCrawl v7.1

Hier variieren die Kundenanforderungen in der Regel zu sehr und Stückzahlen sind zu gering.
The equipment used in factories or infrastructure are typical examples.
ParaCrawl v7.1

Die gemessenen Werte sind zu gering, als dass Gebäudeschäden in Unterhaching auftreten könnten.
The measured values were too low to cause damage to the buildings in Unterhaching.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile, die sich aus diesen Vorschlägen ergeben würden, sind zu gering, als daß wir dieses Risiko auf uns nehmen sollten.
The benefits to be gained from these proposals are too small for us to take that risk.
Europarl v8

Ich spreche hier von den Mitteln, Herr Präsident, sie sind zu gering und zudem anderswo - vom MEDIA-Programm - abgezweigt worden, und sie haben meiner Meinung nach noch nicht die für den Start des Programm erforderliche kritische Masse erreicht.
I am talking about money, Mr President, there is not enough of it, it has been siphoned off from elsewhere - from MEDIA - and I do not think this beginning responds to the concept of critical mass.
Europarl v8

Ohne das Anliegen derer, die gegenüber den verschiedenen Formen von Gewalt am verwundbarsten sind, gering zu schätzen oder zu missachten, lehne ich das Schwelgen der Berichterstatterin in feministischer und gewisser Weise einseitiger Rethorik ab.
Without ignoring or discounting the evidence of those who are most vulnerable to the various forms of violence, I deplore the rapporteur's indulgence in feminist and somewhat lopsided rhetoric.
Europarl v8

Ich werde für die beiden folgenden Berichte stimmen, wenngleich die Mittel, die für die Interoperabilität vorgesehen sind, zu gering und unzureichend sind und die Eisenbahnagentur durch Rahmen begrenzt bleibt, in dem sie konzipiert wurde, d. h. der Liberalisierung.
I will vote in favour of the next two reports, even though the funds allocated to achieving interoperability are meagre and insufficient, and even though the Agency will remain confined within the framework, in which it was established, namely liberalisation.
Europarl v8

Doch wenn man die Einzelheiten untersucht, wird man schnell herausfinden, dass es sich bei diesen in Frage stehenden Konflikten entweder um eine Art Bürgerkrieg handelt, oder dass einer der Beteiligten kein wirkliches demokratisches System aufzuweisen hatte (Deutschland im Jahr 1914), oder dass die Anzahl der Menschen, die getötet worden sind, zu gering war, um den Konflikt überhaupt als einen Krieg bezeichnen zu können.
Study the details, however, and you find that the conflict in question was either some type of civil war or in which one participant was not a real democracy (Germany in 1914), or that the number of people killed was too low to call the conflict a war at all.
News-Commentary v14

Die Zuschüsse sind zu gering und zu kompliziert, um Investitionen in teure spezialisierte Geräte zu inspirieren, so etwa Hubplattformen, Schwerlastkräne, Presslufthammer, mit denen die Fundamente in den Meeresboden gerammt werden und hochfeste Getriebe, die in der feuchten, salzigen Luft nicht korrodieren.
The subsidies are too small and too complicated to inspire capital outlays for expensive specialized equipment, including jack-up barges, heavy-lift cranes, pneumatic hammers for pounding the foundations into the sea bed, and high-strength gearboxes that will not corrode in humid, salty air.
News-Commentary v14