Translation of "Sind zu bestimmen" in English

Die der Kontrolle unterliegenden Schiffe und deren Tätigkeiten sind genauer zu bestimmen.
Whereas it is necessary to define the vessels and their activities subject to inspection;
JRC-Acquis v3.0

Bei hydraulischen Bremsen sind folgende Größen zu bestimmen:
In the case of mechanical-transmission inertia braking systems, the following should be determined:
DGT v2019

Die Verformungsgeschwindigkeit und die entsprechende dynamische Elastizitätsgrenze (Streckgrenze) sind zu bestimmen.
The strain rate and the dynamic yield stress appropriate for this strain rate must be determined.
DGT v2019

An Flughäfen sind folgende Bereiche zu bestimmen:
At airports the following areas shall be established:
TildeMODEL v2018

Die Identität und der Gehalt aller toxikologisch relevanten Bestandteile sind zu bestimmen.
The stability of the finished product shall be demonstrated.
DGT v2019

Die Explosionsfähigkeit und die brandfördernden Eigenschaften von Pflanzenschutzmitteln sind zu bestimmen und mitzuteilen.
The explosive and oxidising properties of plant protection products shall be determined and reported.
DGT v2019

Die technischen Eigenschaften des Pflanzenschutzmittels bei geeigneten Konzentrationen sind zu bestimmen und anzugeben.
The technical characteristics of the plant protection product shall be determined and reported at appropriate concentrations.
DGT v2019

Die brandfördernden Eigenschaften der technischen Wirkstoffe sind zu bestimmen und mitzuteilen.
The oxidising properties of active substances as manufactured, shall be determined and reported.
DGT v2019

Auflösungsgrad und Verdünnungsstabilität wasserlöslicher Mittel sind zu bestimmen und anzugeben.
The degree of dissolution and the dilution stability of water soluble products shall be determined and reported.
DGT v2019

Die einstufungsrelevanten Eigenschaften selbstzersetzlicher Stoffe oder Gemische sind experimentell zu bestimmen.
The properties of self-reactive substances or mixtures which are decisive for their classification shall be determined experimentally.
DGT v2019

Diese Kennzeichnungen sind im Sicherheitshandbuch zu bestimmen.
Such caveat markings shall be defined in the Security Manual.
DGT v2019

Entzündbarkeit und Selbsterhitzungsfähigkeit der technischen Wirkstoffe sind zu bestimmen und mitzuteilen.
The flammability and self-heating of active substances as manufactured shall be determined and reported.
DGT v2019

Durch das Los sind vier Stimmenzähler zu bestimmen.
Ladies and gentlemen, I should also like to discuss briefly the utilization of the ECSC budget.
EUbookshop v2

Theobromin und Coffein sind mittels Hochleistungsflüssigkeitschromatographie zu bestimmen "(HPLC)".
The theobromine and caffeine contents are determined by HPLC (High Performance Liquid Chromatography).
EUbookshop v2

Die Eliminationshalbwertzeit und das Ausmaß der Schwankungen zwischen einzelnen Personen sind zu bestimmen.
The excretion half-life and the extent of variation between individuals should be determined.
EUbookshop v2

Die Auswirkungen der Umweltverschmutzung sind etwas einfacher zu bestimmen.
Pollution impacts are somewhat easier to identify.
EUbookshop v2

Die konkreten Folgen dieser Abänderung sind im Weiteren zu bestimmen.
The specific consequences of that adjustment will be determined below.
EUbookshop v2

Die in diesen Artikeln verwendeten Begriffe sind erforderlichenfalls näher zu bestimmen.
Whereas Articles 104 and 104b (1) of the Treaty are directly applicable; whereas the terms featuring in Articles 104 and 104b (1) may be specified, if necessary;
EUbookshop v2

Die in diesen Artikelnverwendeten Begriffe sind erforderlichenfalls näher zu bestimmen.
Whereas Articles 104 and 104b (1) of the Treaty are directly applicable; whereas the terms featuring in Articles 104 and 104b (1) may be specified, if necessary;
EUbookshop v2

Die Folgen auf Gemeinschaftsebene sind schwer zu bestimmen.
The effects at a Community level are difficult to determine.
EUbookshop v2