Translation of "Sind zu bestimmen" in English
Die
der
Kontrolle
unterliegenden
Schiffe
und
deren
Tätigkeiten
sind
genauer
zu
bestimmen.
Whereas
it
is
necessary
to
define
the
vessels
and
their
activities
subject
to
inspection;
JRC-Acquis v3.0
Bei
hydraulischen
Bremsen
sind
folgende
Größen
zu
bestimmen:
In
the
case
of
mechanical-transmission
inertia
braking
systems,
the
following
should
be
determined:
DGT v2019
Die
Verformungsgeschwindigkeit
und
die
entsprechende
dynamische
Elastizitätsgrenze
(Streckgrenze)
sind
zu
bestimmen.
The
strain
rate
and
the
dynamic
yield
stress
appropriate
for
this
strain
rate
must
be
determined.
DGT v2019
An
Flughäfen
sind
folgende
Bereiche
zu
bestimmen:
At
airports
the
following
areas
shall
be
established:
TildeMODEL v2018
Die
Identität
und
der
Gehalt
aller
toxikologisch
relevanten
Bestandteile
sind
zu
bestimmen.
The
stability
of
the
finished
product
shall
be
demonstrated.
DGT v2019
Die
Explosionsfähigkeit
und
die
brandfördernden
Eigenschaften
von
Pflanzenschutzmitteln
sind
zu
bestimmen
und
mitzuteilen.
The
explosive
and
oxidising
properties
of
plant
protection
products
shall
be
determined
and
reported.
DGT v2019
Die
technischen
Eigenschaften
des
Pflanzenschutzmittels
bei
geeigneten
Konzentrationen
sind
zu
bestimmen
und
anzugeben.
The
technical
characteristics
of
the
plant
protection
product
shall
be
determined
and
reported
at
appropriate
concentrations.
DGT v2019
Die
brandfördernden
Eigenschaften
der
technischen
Wirkstoffe
sind
zu
bestimmen
und
mitzuteilen.
The
oxidising
properties
of
active
substances
as
manufactured,
shall
be
determined
and
reported.
DGT v2019
Auflösungsgrad
und
Verdünnungsstabilität
wasserlöslicher
Mittel
sind
zu
bestimmen
und
anzugeben.
The
degree
of
dissolution
and
the
dilution
stability
of
water
soluble
products
shall
be
determined
and
reported.
DGT v2019
Die
einstufungsrelevanten
Eigenschaften
selbstzersetzlicher
Stoffe
oder
Gemische
sind
experimentell
zu
bestimmen.
The
properties
of
self-reactive
substances
or
mixtures
which
are
decisive
for
their
classification
shall
be
determined
experimentally.
DGT v2019
Diese
Kennzeichnungen
sind
im
Sicherheitshandbuch
zu
bestimmen.
Such
caveat
markings
shall
be
defined
in
the
Security
Manual.
DGT v2019
Entzündbarkeit
und
Selbsterhitzungsfähigkeit
der
technischen
Wirkstoffe
sind
zu
bestimmen
und
mitzuteilen.
The
flammability
and
self-heating
of
active
substances
as
manufactured
shall
be
determined
and
reported.
DGT v2019
Durch
das
Los
sind
vier
Stimmenzähler
zu
bestimmen.
Ladies
and
gentlemen,
I
should
also
like
to
discuss
briefly
the
utilization
of
the
ECSC
budget.
EUbookshop v2
Theobromin
und
Coffein
sind
mittels
Hochleistungsflüssigkeitschromatographie
zu
bestimmen
"(HPLC)".
The
theobromine
and
caffeine
contents
are
determined
by
HPLC
(High
Performance
Liquid
Chromatography).
EUbookshop v2
Die
Eliminationshalbwertzeit
und
das
Ausmaß
der
Schwankungen
zwischen
einzelnen
Personen
sind
zu
bestimmen.
The
excretion
half-life
and
the
extent
of
variation
between
individuals
should
be
determined.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
der
Umweltverschmutzung
sind
etwas
einfacher
zu
bestimmen.
Pollution
impacts
are
somewhat
easier
to
identify.
EUbookshop v2
Die
konkreten
Folgen
dieser
Abänderung
sind
im
Weiteren
zu
bestimmen.
The
specific
consequences
of
that
adjustment
will
be
determined
below.
EUbookshop v2
Die
in
diesen
Artikeln
verwendeten
Begriffe
sind
erforderlichenfalls
näher
zu
bestimmen.
Whereas
Articles
104
and
104b
(1)
of
the
Treaty
are
directly
applicable;
whereas
the
terms
featuring
in
Articles
104
and
104b
(1)
may
be
specified,
if
necessary;
EUbookshop v2
Die
in
diesen
Artikelnverwendeten
Begriffe
sind
erforderlichenfalls
näher
zu
bestimmen.
Whereas
Articles
104
and
104b
(1)
of
the
Treaty
are
directly
applicable;
whereas
the
terms
featuring
in
Articles
104
and
104b
(1)
may
be
specified,
if
necessary;
EUbookshop v2
Die
Folgen
auf
Gemeinschaftsebene
sind
schwer
zu
bestimmen.
The
effects
at
a
Community
level
are
difficult
to
determine.
EUbookshop v2