Übersetzung für "Sind zu gering" in Englisch
Die
betreffenden
Abfallströme
sind
zu
gering,
und
die
Umsetzung
ist
kompliziert.
The
waste
flows
covered
are
too
small,
and
implementation
is
complex.
Europarl v8
Auch
als
Unternehmerinnen
in
der
Wirtschaft
sind
sie
zu
gering
vertreten.
Furthermore,
their
participation
in
the
economy
as
entrepreneurs
is
still
very
limited.
TildeMODEL v2018
Die
diesbezüglichen
personellen
Ressourcen
der
Kommission
sind
hierfür
zu
gering.
The
Commission's
human
resources
in
this
respect
are
too
limited.
TildeMODEL v2018
Die
Rückstände
sind
zu
gering,
um
uns
zu
schaden.
But
it
seems
to
have
dissipated.
There's
not
enough
to
afect
us.
OpenSubtitles v2018
Bei
anderen
Spielen
sind
die
Gewinnchancen
zu
gering.
Only
suckers
buck
the
tiger.
The
odds
are
all
on
the
house.
OpenSubtitles v2018
Die
in
Fig.
2
dargestellten
Rückwandechos
sind
zu
gering.
The
rear
wall
echoes
shown
in
FIG.
2
are
too
weak.
EuroPat v2
Die
mit
dem
Aktivgeschäft
immer
verbundenen
Risiken
sind
möglichst
gering
zu
halten.
The
risks
inevitably
accompanying
lending
business
must
be
kept
as
low
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Abweichungen
der
Teile
sind
zu
gering
um
es
von
Hand
zu
machen.
The
variations
in
the
pieces
are
too
minute
to
do
it
by
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausgaben
für
Infrastruktur
sind
entweder
zu
gering
oder
zu
wenig
gezielt.
Infrastructure
spending
is
either
inadequate
or
poorly
targeted.
News-Commentary v14
Die
Gebühren
sind
meistens
gering
zu
nennen,
was
die
eigene
Geldbörse
schont.
The
charges
are
usually
low,
which
is
spared
the
own
wallet.
ParaCrawl v7.1
Die
Abmessungen
einer
Lagemessvorrichtung
für
geodätische
Geräte
sind
vorteilhaft
gering
zu
halten.
The
dimensions
of
a
position
measuring
apparatus
for
geodetic
devices
are
advantageously
to
be
kept
small.
EuroPat v2
Die
Mindestanforderungen
(5x3x4
KRL)
sind
fast
zu
gering.
The
minimum
requirements
(5x3x4
KRL)
are
almost
too
small.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
Zugeständnisse
sind
zu
gering
und
sie
kommen
zu
spat.
But
these
concessions
are
too
little
and
too
late.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sind
diese
Verluste
zu
gering,
um
diese
Investitionen
in
einem
erheblichen
Maße
zu
beeinflussen.
Moreover,
these
losses
are
too
insignificant
to
affect
these
investments
to
a
considerable
extent.
TildeMODEL v2018
Die
Selektivitätsfaktoren
sind
jedoch
meist
zu
gering,
und
eine
präparative
Anwendung
ist
nur
schwer
gangbar.
However
the
selectivity
factors
are
low
and
therefore
a
preparative
application
is
hardly
possible.
EuroPat v2
Die
Zuweisungen
der
Zentralregierung
sind
zu
gering,
wenig
voraussehbar
oder
an
zu
viele
Auflagen
geknüpft.
Allocations
from
central
government
are
too
low,
rather
unpredictable
or
tied
to
too
many
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
staatlichen
Eigeneinnahmen
sind
zu
gering,
Korruption
und
nicht
ausreichend
transparente
Verfahren
sind
zu
verbreitet.
Public
revenue
is
too
low,
corruption
is
rife
and
procedures
are
generally
not
sufficiently
transparent.
ParaCrawl v7.1
Hier
variieren
die
Kundenanforderungen
in
der
Regel
zu
sehr
und
Stückzahlen
sind
zu
gering.
The
equipment
used
in
factories
or
infrastructure
are
typical
examples.
ParaCrawl v7.1
Die
gemessenen
Werte
sind
zu
gering,
als
dass
Gebäudeschäden
in
Unterhaching
auftreten
könnten.
The
measured
values
were
too
low
to
cause
damage
to
the
buildings
in
Unterhaching.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile,
die
sich
aus
diesen
Vorschlägen
ergeben
würden,
sind
zu
gering,
als
daß
wir
dieses
Risiko
auf
uns
nehmen
sollten.
The
benefits
to
be
gained
from
these
proposals
are
too
small
for
us
to
take
that
risk.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
von
den
Mitteln,
Herr
Präsident,
sie
sind
zu
gering
und
zudem
anderswo
-
vom
MEDIA-Programm
-
abgezweigt
worden,
und
sie
haben
meiner
Meinung
nach
noch
nicht
die
für
den
Start
des
Programm
erforderliche
kritische
Masse
erreicht.
I
am
talking
about
money,
Mr
President,
there
is
not
enough
of
it,
it
has
been
siphoned
off
from
elsewhere
-
from
MEDIA
-
and
I
do
not
think
this
beginning
responds
to
the
concept
of
critical
mass.
Europarl v8
Ohne
das
Anliegen
derer,
die
gegenüber
den
verschiedenen
Formen
von
Gewalt
am
verwundbarsten
sind,
gering
zu
schätzen
oder
zu
missachten,
lehne
ich
das
Schwelgen
der
Berichterstatterin
in
feministischer
und
gewisser
Weise
einseitiger
Rethorik
ab.
Without
ignoring
or
discounting
the
evidence
of
those
who
are
most
vulnerable
to
the
various
forms
of
violence,
I
deplore
the
rapporteur's
indulgence
in
feminist
and
somewhat
lopsided
rhetoric.
Europarl v8
Ich
werde
für
die
beiden
folgenden
Berichte
stimmen,
wenngleich
die
Mittel,
die
für
die
Interoperabilität
vorgesehen
sind,
zu
gering
und
unzureichend
sind
und
die
Eisenbahnagentur
durch
Rahmen
begrenzt
bleibt,
in
dem
sie
konzipiert
wurde,
d.
h.
der
Liberalisierung.
I
will
vote
in
favour
of
the
next
two
reports,
even
though
the
funds
allocated
to
achieving
interoperability
are
meagre
and
insufficient,
and
even
though
the
Agency
will
remain
confined
within
the
framework,
in
which
it
was
established,
namely
liberalisation.
Europarl v8
Doch
wenn
man
die
Einzelheiten
untersucht,
wird
man
schnell
herausfinden,
dass
es
sich
bei
diesen
in
Frage
stehenden
Konflikten
entweder
um
eine
Art
Bürgerkrieg
handelt,
oder
dass
einer
der
Beteiligten
kein
wirkliches
demokratisches
System
aufzuweisen
hatte
(Deutschland
im
Jahr
1914),
oder
dass
die
Anzahl
der
Menschen,
die
getötet
worden
sind,
zu
gering
war,
um
den
Konflikt
überhaupt
als
einen
Krieg
bezeichnen
zu
können.
Study
the
details,
however,
and
you
find
that
the
conflict
in
question
was
either
some
type
of
civil
war
or
in
which
one
participant
was
not
a
real
democracy
(Germany
in
1914),
or
that
the
number
of
people
killed
was
too
low
to
call
the
conflict
a
war
at
all.
News-Commentary v14
Die
Zuschüsse
sind
zu
gering
und
zu
kompliziert,
um
Investitionen
in
teure
spezialisierte
Geräte
zu
inspirieren,
so
etwa
Hubplattformen,
Schwerlastkräne,
Presslufthammer,
mit
denen
die
Fundamente
in
den
Meeresboden
gerammt
werden
und
hochfeste
Getriebe,
die
in
der
feuchten,
salzigen
Luft
nicht
korrodieren.
The
subsidies
are
too
small
and
too
complicated
to
inspire
capital
outlays
for
expensive
specialized
equipment,
including
jack-up
barges,
heavy-lift
cranes,
pneumatic
hammers
for
pounding
the
foundations
into
the
sea
bed,
and
high-strength
gearboxes
that
will
not
corrode
in
humid,
salty
air.
News-Commentary v14