Translation of "Zu dem thema" in English
Ich
möchte
drei
Bemerkungen
zu
dem
Thema
machen.
I
would
like
to
make
three
comments
regarding
the
issue
itself.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
einige
Worte
zu
dem
Thema
der
vertikalen
Beschränkungen
verlieren.
I
would
like
now
to
say
a
few
words
on
the
issue
of
vertical
restraints.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
meinen
Standpunkt
zu
dem
wichtigen
Thema
Klonen
darlegen.
Let
me
now
clarify
my
position
on
the
important
issue
of
cloning.
Europarl v8
Außerdem
ist
für
den
25.
Juni
ein
Seminar
zu
dem
Thema
geplant.
And
a
seminar
on
the
subject
has
been
arranged
for
25
June.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
etwas
zu
dem
Thema
"Unterschiedliche
Abfälle"
sagen.
I
would
like
to
comment
further
on
the
issue
of
the
different
types
of
waste.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zu
dem
Thema
der
Drogen.
I
now
turn
to
the
matter
of
drugs.
Europarl v8
Zu
dem
Thema
Strategische
Reserve
lassen
Sie
mich
nur
noch
zwei
Bemerkungen
machen.
Allow
me
to
make
just
two
further
comments
on
the
strategic
reserve.
Europarl v8
Nun
komme
ich
zu
dem
umstrittenen
Thema.
I
now
come
to
the
controversial
issue.
Europarl v8
Diese
Herangehensweise
verbindet
alle
EU-Politiken
zu
dem
Thema
mit
fünf
internationalen
Herausforderungen.
This
approach
links
all
the
EU
policies
on
the
matter
to
five
international
challenges.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
heute
zu
Recht
die
Debatte
zu
dem
Thema.
That
is
why
we
are
quite
rightly
having
this
debate
on
this
topic
today.
Europarl v8
Ich
stimme
für
die
Annahme
des
Entschließungsantrags
zu
dem
vorbenannten
Thema.
I
am
in
favour
of
adopting
the
motion
for
a
resolution
on
the
above
matter.
Europarl v8
Kommen
wir
leider
zu
dem
traurigen
Thema
der
Fahrgastschiffe.
Unfortunately
we
come
now
to
the
sad
question
of
passenger
ships.
Europarl v8
Im
Ausschuss
selber
war
zu
dem
eigentlichen
Thema
ein
Konsens
da.
In
the
committee
itself,
there
was
consensus
on
the
issue
as
such.
Europarl v8
Das
belegen
sämtliche
Studien
zu
dem
Thema,
die
es
gibt.
All
the
studies
carried
out
on
this
subject
confirm
this.
Europarl v8
Wir
werden
allerdings
heute
klare
Leitlinien
zu
dem
Thema
vorschlagen.
Today,
we
shall,
however,
propose
some
clear
guidelines
on
this
issue.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
zu
dem
anderen
Thema
unserer
Aussprache
kommen.
Now
I
will
move
on
to
the
other
topic
of
our
debate.
Europarl v8
Dies
führt
mich
zu
dem
dritten
Thema.
That
brings
me
to
the
third
point.
Europarl v8
Wir
hatten
heute
auch
eine
diesbezügliche
Sitzung
zu
dem
Thema.
We
have
also
had
a
meeting
on
this
subject
today.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
zu
dem
Thema
sprechen,
das
auf
der
Tagesordnung
steht.
I
would
prefer
to
speak
to
the
matter
on
the
agenda.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zu
dem
wichtigen
Thema
Sicherheit.
This
brings
us
to
the
matter
of
security.
Europarl v8
Zu
dem
Thema
werde
ich
unter
dem
Aspekt
der
Entwicklungszusammenarbeit
Stellung
nehmen.
Mr
President,
I
am
approaching
the
subject
from
the
angle
of
development
cooperation.
Europarl v8
Es
gibt
jede
Menge
Meinungen
zu
dem
Thema:
Opinions
abound
on
the
subject:
GlobalVoices v2018q4
Der
Bangkok-Post-Bericht
löste
interessante
Kommentare
zu
dem
Thema
aus.
The
Bangkok
Post
report
generated
interesting
comments
about
the
issue.
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
zu
dem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen.
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mir
zu
dem
Thema
noch
keine
Meinung
gebildet.
I
haven't
formed
an
opinion
on
that
subject
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
nur
oberflächliche
Kenntnisse
zu
dem
Thema.
He
has
only
a
superficial
knowledge
of
the
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
zu
dem
Thema
nichts
zu
sagen.
Tom
didn't
have
anything
to
say
on
that
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Das
nimmt
ihm
automatisch
das
Recht,
sich
zu
dem
Thema
zu
äußern.
That
automatically
disqualifies
him
from
speaking
on
the
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Anschließend
erteilt
er
den
Gastrednern
und
den
EWSA-Berichterstattern
das
Wort
zu
dem
Thema.
He
then
gave
the
floor
to
the
guest
speakers
and
the
EESC
rapporteurs
on
the
topic.
TildeMODEL v2018