Translation of "Fragen zu dem thema" in English
Ich
nehme
alle
Fragen
zu
dem
Thema
zurück.
I
rescind
all
inquiries
into
the
subject.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Fragen
zu
dem
Thema
oder
zu
einem
Projekt?
Do
you
have
any
questions
concerning
a
topic
or
a
project?
CCAligned v1
Die
wichtigsten
Fragen
und
Antworten
zu
dem
Thema
finden
sie
hier
.
The
most
important
questions
and
answers
on
this
topic
are
available
here.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
häufig
gestellten
Fragen
und
Antworten
zu
dem
Thema
Genealogie.
Here
you
find
the
questions
and
answers
frequently
placed
about
genealogy.
ParaCrawl v7.1
Steueranwalt
Richard
S.
Lehman
beantwortet
Fragen
zu
dem
folgenden
Thema:
Tax
attorney,
Richard
S.
Lehman
will
answer
questions
regarding
the
topic:
CCAligned v1
Dies
sind
die
häufigsten
Fragen
zu
dem
Thema:
Here
are
answers
of
some
commonly
asked
questions:
CCAligned v1
Möchten
Sie
mehr
dazu
wissen
oder
haben
Sie
Fragen
zu
dem
Thema?
Would
you
like
to
know
more
about
this,
or
do
you
have
any
questions?
CCAligned v1
Ihr
habt
mehr
Fragen
zu
dem
Thema?
You
have
more
questions
about
this
topic?
CCAligned v1
Haben
Sie
Fragen
zu
dem
Thema?
Do
you
have
any
questions?
ParaCrawl v7.1
Wir
beantworten
nachfolgend
die
wichtigsten
Fragen
zu
dem
Thema.
In
the
following
section,
we
will
answer
the
most
important
questions
on
this
Topic.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
häufig
gestellten
Fragen
und
Antworten
zu
dem
Thema
Chronologie.
Here
you
find
the
questions
and
answers
frequently
placed
about
chronology.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
Antworten
auf
die
häufigsten
Fragen
zu
dem
Thema
Sicherheit
Zuhause.
Here
you
will
find
answers
to
the
most
common
questions
about
security
at
home.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
werden
verstehen,
dass
ich
die
Fragen
zu
dem
wichtigen
Thema
Versorgung
erschöpfend
beantworten
wollte.
I
think
you
will
understand
that
I
wanted
to
give
full
answers
to
the
questions
on
this
important
issue
of
pensions.
Europarl v8
Ich
begrüße
es
sehr,
welches
Interesse
Sie
bislang
für
diesen
Vorschlag
mit
mehreren
Fragen
zu
dem
Thema
zeigten,
die
wir
beantwortet
haben.
I
very
much
welcome
the
interest
you
have
already
shown
in
this
proposal
through
several
questions
on
the
subject,
which
we
have
answered.
Europarl v8
Nichtsdestoweniger
werde
ich
mein
Bestes
tun
und
dem
Herrn
Ratspräsidenten
in
seiner
Abwesenheit
ein
paar
Fragen
zu
dem
Thema
stellen,
ob
die
Gemeinschaft
zur
Europäischen
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
beitragen
soll.
Having
done
this,
in
the
short
time
that
I
have,
I
am
going
to
try
to
bring
together
everything
which,
in
principle,
is
unknown
to
the
objective
spectator
who
has
no
experience
of
Parliamentary
speeches
and
does
not
know
what
the
Commission
as
such
represents
—
that
is
to
say,
to
make
a
synthesis
of
what
the
things
I
have
seen
here
have
meant
to
me
spiritually.
EUbookshop v2
Insgesamt
stellt
das
Handbuch
vermutlich
die
meisten
entscheidenden
Fragen
zu
dem
Thema
und
liefert
zweifellos
auch
einige
grundlegende
Antworten.
As
such,
it
probably
asks
most
of
the
right
questions
and
it
undoubtedly
gives
some,
at
least,
of
the
right
answers.
EUbookshop v2
Jedes
Verfahrensstadium
wird
im
Amtsblatt
veröffentlicht
und
der
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
kann
zu
jedem
beliebigen
Zeit
punkt
Fragen
zu
dem
Thema
stellen.
I
hope
that
Parliament
as
a
whole
will
call
on
the
Commission
formally
in
this
resolution
to
persuade
these
countries
to
change
their
practices
and
not
to
operate
in
a
one
sided
way
—
newly
industrialized
countries
have
got
to
learn
to
give
up
this
way
of
acting
and
open
their
trading
practices
—
and
also
to
perusuade
Japan
—
that
very
rich
country
—
to
open
up
the
market
for
finished
products
which
we
cannot
now
sell
to
the
Japanese
because
of
the
restrictions
that
they
put
on
imports
of
leather.
EUbookshop v2
Das
Projekt
richtet
sich
vorrangig
an
Unternehmen
aus
dem
Hotel-
und
Gastgewerbe,
aber
auch
andere
Unternehmen
sind
eingeladen,
den
GNF
mit
Anregungen,
Fragen
und
Ideen
zu
dem
Thema
zu
kontaktieren.
The
project
is
primarily
aimed
at
companies
from
the
hospitality
industry,
but
other
companies
are
also
invited
to
contact
GNF
with
suggestions,
questions
and
ideas
on
the
topic.
The
Business
Case
ParaCrawl v7.1
Um
ihren
Nutzern
hier
Orientierungshilfe
zu
geben,
hat
die
GWDG
ihre
Sichtweise
zum
entdeckten
weltweiten
Datenleck
"Collection
#1"
in
Form
einer
FAQ-Sammlung
dargestellt,
die
die
wichtigsten
Fragen
zu
dem
Thema
beantworten
soll.
To
give
orientation
help
to
its
users,
the
GWDG
has
presented
its
view
on
the
discovered
worldwide
data
leak
"Collection
#1"
in
form
of
a
FAQ
collection,
which
is
intended
to
answer
the
most
important
questions
on
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Norethisteron
und
wenn
Sie
mehr
über
die
Behandlung
erfahren
möchten
oder
Fragen
zu
dem
Thema
Gesundheit
im
Allgemeinen
haben,
dann
zögern
Sie
nicht
mit
unserem
Team
in
Kontakt
zu
treten.
We
offer
Norethisterone
and
if
you
would
like
to
find
out
more
about
the
treatment,
or
you
have
questions
about
this
health
issue
more
generally,
donâ€TMt
hesitate
to
get
in
touch
with
our
team.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sinnvoll,
eine
Liste
von
wenigen
grundlegenden
Fragen
zu
dem
Thema
aufzustellen,
das
man
behandeln
möchte,
und
nur
diese
zu
diskutieren.
It
would
be
useful
to
make
out
a
list
of
fundamental
questions
on
the
matter
to
be
dealt
with,
and
discuss
only
those.
ParaCrawl v7.1
Fragen
Sie
einen
Freund
oder
Kollegen
zu
hören
auf
Ihre
Präsentation
und
stellen
Ihnen
Fragen
zu
dem
Thema.
Ask
a
friend
or
colleague
to
listen
to
your
presentation
and
ask
you
questions
about
the
subject.
CCAligned v1
Bevor
Sie
mit
diesem
Tutorial
fortfahren,
werden
Sie
Fragen
zu
fragen,
offen
zu
sein,
zu
erwarten
und
die
Lösung
weitere
Fragen
zu
dem
Thema
von
uns
kontaktieren.
Before
proceeding
with
this
tutorial,
you
are
expected
to
be
open
to
asking
questions
and
resolving
any
further
queries
on
the
topic
by
contacting
us.
CCAligned v1
Und
wenn
Deine
Zielgruppe
in
der
Zukunft
dann
Fragen
zu
dem
gleichen
Thema
hat,
an
wen
wendet
sie
sich?
Plus,
when
your
audience
has
future
questions
about
the
same
topic,
who
will
they
turn
to?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Fragen
zu
dem
Thema
Sicherheit
Unterwegs
–
hier
finden
Sie
Antworten
zu
den
Fragen,
die
uns
am
häufigsten
gestellt
wurden.
Do
you
have
any
questions
concerning
mobile
security?
Here
you
will
find
the
answers
to
the
most
frequently
asked
questions.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
jedes
der
Artikel,
die
ich
über
die
letzten
Jahre
geschrieben
habe,
lade
ich
die
Leser
dazu
ein
mir
ein
Email
mit
ihren
Gedanken,
Kommentaren
und
Fragen
zu
dem
Thema
des
Monats
zu
senden.
At
the
end
of
each
of
the
articles
I
have
written
over
the
last
few
years,
I
invite
readers
to
send
me
an
email
with
their
thoughts,
comments
and
questions
about
the
month's
topic.
ParaCrawl v7.1