Übersetzung für "Fragen zu dem thema" in Englisch

Ich nehme alle Fragen zu dem Thema zurück.
I rescind all inquiries into the subject.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Fragen zu dem Thema oder zu einem Projekt?
Do you have any questions concerning a topic or a project?
CCAligned v1

Die wichtigsten Fragen und Antworten zu dem Thema finden sie hier .
The most important questions and answers on this topic are available here.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die häufig gestellten Fragen und Antworten zu dem Thema Genealogie.
Here you find the questions and answers frequently placed about genealogy.
ParaCrawl v7.1

Steueranwalt Richard S. Lehman beantwortet Fragen zu dem folgenden Thema:
Tax attorney, Richard S. Lehman will answer questions regarding the topic:
CCAligned v1

Dies sind die häufigsten Fragen zu dem Thema:
Here are answers of some commonly asked questions:
CCAligned v1

Möchten Sie mehr dazu wissen oder haben Sie Fragen zu dem Thema?
Would you like to know more about this, or do you have any questions?
CCAligned v1

Ihr habt mehr Fragen zu dem Thema?
You have more questions about this topic?
CCAligned v1

Haben Sie Fragen zu dem Thema?
Do you have any questions?
ParaCrawl v7.1

Wir beantworten nachfolgend die wichtigsten Fragen zu dem Thema.
In the following section, we will answer the most important questions on this Topic.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die häufig gestellten Fragen und Antworten zu dem Thema Chronologie.
Here you find the questions and answers frequently placed about chronology.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die Antworten auf die häufigsten Fragen zu dem Thema Sicherheit Zuhause.
Here you will find answers to the most common questions about security at home.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie werden verstehen, dass ich die Fragen zu dem wichtigen Thema Versorgung erschöpfend beantworten wollte.
I think you will understand that I wanted to give full answers to the questions on this important issue of pensions.
Europarl v8

Ich begrüße es sehr, welches Interesse Sie bislang für diesen Vorschlag mit mehreren Fragen zu dem Thema zeigten, die wir beantwortet haben.
I very much welcome the interest you have already shown in this proposal through several questions on the subject, which we have answered.
Europarl v8

Nichtsdestoweniger werde ich mein Bestes tun und dem Herrn Ratspräsidenten in seiner Abwesenheit ein paar Fragen zu dem Thema stellen, ob die Gemein­schaft zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten beitragen soll.
Having done this, in the short time that I have, I am going to try to bring together everything which, in principle, is unknown to the objective spectator who has no experience of Parliamentary speeches and does not know what the Commission as such represents — that is to say, to make a synthesis of what the things I have seen here have meant to me spiritually.
EUbookshop v2

Insgesamt stellt das Handbuch vermutlich die meisten entscheidenden Fragen zu dem Thema und liefert zweifellos auch einige grundlegende Antworten.
As such, it probably asks most of the right questions and it undoubtedly gives some, at least, of the right answers.
EUbookshop v2

Jedes Verfahrensstadium wird im Amtsblatt veröffentlicht und der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen kann zu jedem beliebigen Zeit punkt Fragen zu dem Thema stellen.
I hope that Parliament as a whole will call on the Commission formally in this resolution to persuade these countries to change their practices and not to operate in a one sided way — newly industrialized countries have got to learn to give up this way of acting and open their trading practices — and also to perusuade Japan — that very rich country — to open up the market for finished products which we cannot now sell to the Japanese because of the restrictions that they put on imports of leather.
EUbookshop v2

Das Projekt richtet sich vorrangig an Unternehmen aus dem Hotel- und Gastgewerbe, aber auch andere Unternehmen sind eingeladen, den GNF mit Anregungen, Fragen und Ideen zu dem Thema zu kontaktieren.
The project is primarily aimed at companies from the hospitality industry, but other companies are also invited to contact GNF with suggestions, questions and ideas on the topic. The Business Case
ParaCrawl v7.1

Um ihren Nutzern hier Orientierungshilfe zu geben, hat die GWDG ihre Sichtweise zum entdeckten weltweiten Datenleck "Collection #1" in Form einer FAQ-Sammlung dargestellt, die die wichtigsten Fragen zu dem Thema beantworten soll.
To give orientation help to its users, the GWDG has presented its view on the discovered worldwide data leak "Collection #1" in form of a FAQ collection, which is intended to answer the most important questions on the topic.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Norethisteron und wenn Sie mehr über die Behandlung erfahren möchten oder Fragen zu dem Thema Gesundheit im Allgemeinen haben, dann zögern Sie nicht mit unserem Team in Kontakt zu treten.
We offer Norethisterone and if you would like to find out more about the treatment, or you have questions about this health issue more generally, donâ€TMt hesitate to get in touch with our team.
ParaCrawl v7.1

Es wäre sinnvoll, eine Liste von wenigen grundlegenden Fragen zu dem Thema aufzustellen, das man behandeln möchte, und nur diese zu diskutieren.
It would be useful to make out a list of fundamental questions on the matter to be dealt with, and discuss only those.
ParaCrawl v7.1

Fragen Sie einen Freund oder Kollegen zu hören auf Ihre Präsentation und stellen Ihnen Fragen zu dem Thema.
Ask a friend or colleague to listen to your presentation and ask you questions about the subject.
CCAligned v1

Bevor Sie mit diesem Tutorial fortfahren, werden Sie Fragen zu fragen, offen zu sein, zu erwarten und die Lösung weitere Fragen zu dem Thema von uns kontaktieren.
Before proceeding with this tutorial, you are expected to be open to asking questions and resolving any further queries on the topic by contacting us.
CCAligned v1

Und wenn Deine Zielgruppe in der Zukunft dann Fragen zu dem gleichen Thema hat, an wen wendet sie sich?
Plus, when your audience has future questions about the same topic, who will they turn to?
ParaCrawl v7.1

Sie haben Fragen zu dem Thema Sicherheit Unterwegs – hier finden Sie Antworten zu den Fragen, die uns am häufigsten gestellt wurden.
Do you have any questions concerning mobile security? Here you will find the answers to the most frequently asked questions.
ParaCrawl v7.1

Am Ende jedes der Artikel, die ich über die letzten Jahre geschrieben habe, lade ich die Leser dazu ein mir ein Email mit ihren Gedanken, Kommentaren und Fragen zu dem Thema des Monats zu senden.
At the end of each of the articles I have written over the last few years, I invite readers to send me an email with their thoughts, comments and questions about the month's topic.
ParaCrawl v7.1