Übersetzung für "Dem thema" in Englisch
Ferner
haben
wir
uns
intensiv
mit
dem
Thema
Frequenzpolitik
befasst.
In
addition,
we
devoted
a
great
deal
of
attention
to
the
subject
of
frequency
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
drei
Bemerkungen
zu
dem
Thema
machen.
I
would
like
to
make
three
comments
regarding
the
issue
itself.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
einige
Worte
zu
dem
Thema
der
vertikalen
Beschränkungen
verlieren.
I
would
like
now
to
say
a
few
words
on
the
issue
of
vertical
restraints.
Europarl v8
Andererseits
kommt
dem
Thema
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
ein
gesteigertes
Interesse
zu.
On
the
other
hand,
it
is
a
subject
of
heightened
interest
for
two
basic
reasons.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
mit
dem
Thema
Wirtschaftsreform
beginnen.
Let
me
start
with
the
issue
of
economic
reform.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
meinen
Standpunkt
zu
dem
wichtigen
Thema
Klonen
darlegen.
Let
me
now
clarify
my
position
on
the
important
issue
of
cloning.
Europarl v8
Erst
bei
dem
Thema
Irland
wird
es
hier
jedoch
richtig
interessant
für
mich.
But
it
is
when
it
comes
to
Ireland
that
I
really
get
interested.
Europarl v8
Bei
einer
Bewertung
muss
unbedingt
dem
Thema
Sicherheit
Gewicht
beigemessen
werden.
In
any
assessment,
it
is
essential
that
importance
be
attached
to
the
subject
of
safety.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
widmen
wir
uns
auch
dem
Thema
Energie.
That
is
why
we
address
the
issue
of
energy.
Europarl v8
Der
Bericht
nähert
sich
dem
Thema
von
einem
europäischen
Standpunkt
aus.
The
report
approaches
the
subject
from
a
European
standpoint.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
auch
mit
dem
Thema
des
radioaktiven
Abfalls
befassen.
We
should
also
address
the
issue
of
nuclear
waste.
Europarl v8
Mit
dem
Thema
eines
Gesundheitsausweises
sind
wir
natürlich
seit
langem
befaßt.
The
question
of
the
health
card
has
been
with
us,
of
course,
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Außerdem
ist
für
den
25.
Juni
ein
Seminar
zu
dem
Thema
geplant.
And
a
seminar
on
the
subject
has
been
arranged
for
25
June.
Europarl v8
Wir
verbringen
beispielsweise
schon
geraume
Zeit
mit
dem
Thema
Pluralismus
und
Medienkonzentration.
For
example,
we
took
quite
a
long
time
over
the
subject
of
pluralism
and
concentration
of
media.
Europarl v8
Wir
befassen
uns
mit
dem
Thema
und
haben
dazu
auch
externe
Sachverständige
herangezogen.
We
are
dealing
with
this
subject,
and
have
also
brought
in
outside
experts.
Europarl v8
In
diesem
Änderungsantrag
ist
jedoch
von
dem
Thema
gar
nicht
die
Rede.
However,
that
amendment
does
not
mention
the
subject
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
etwas
zu
dem
Thema
"Unterschiedliche
Abfälle"
sagen.
I
would
like
to
comment
further
on
the
issue
of
the
different
types
of
waste.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
dem
Thema
der
letzten
Frage,
den
Bonuszahlungen
beginnen.
I
will
begin
with
the
issue
of
bonuses,
which
was
the
last
question.
Europarl v8
Damit
sind
wir
auch
bei
dem
Thema
Steueroasen.
That
also
brings
us
to
the
subject
of
tax
havens.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
also
mit
dem
Thema
Krebs
befassen.
We
must,
of
course,
address
the
plague
of
cancer.
Europarl v8
Ich
danke
auch
den
Mitgliedstaaten,
die
bei
dem
Thema
sehr
konstruktiv
sind.
I
would
also
like
to
thank
the
Member
States,
who
have
been
very
constructive
in
this
area.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
mit
dem
Thema
Energie
beginnen.
Let
us
begin
with
the
matter
of
energy.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
Rede
mit
dem
Thema
Flüchtlinge
und
humanitäre
Hilfe
beenden.
I
would
like
to
end
on
the
subject
of
refugees
and
humanitarian
aid.
Europarl v8
Dieser
Personenkreis
hat
bereits
enorme
Probleme
mit
dem
Thema.
These
people
already
have
huge
problems
in
this
area.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
mißt
dem
Thema
der
sozialen
Ausgrenzung
sehr
große
Bedeutung
bei.
The
issue
of
social
exclusion
is
a
matter
to
which
the
presidency
attaches
a
high
priority.
Europarl v8