Übersetzung für "Dem thema gewidmet" in Englisch
Etwa
ein
Drittel
der
Entwicklungspartnerschaften
der
zweiten
Förderrunde
ist
dem
Thema
Beschäftigungsfähigkeit
gewidmet.
Around
one
third
of
the
second-round
Development
Partnerships
are
working
on
the
theme
of
employability.
TildeMODEL v2018
Auch
dieses
Treffen
war
dem
obengenannten
Thema
gewidmet.
This
meeting
was
also
dedicated
to
the
above
mentioned
subject.
TildeMODEL v2018
Eine
Sonderausgabe
von
"Frauen
Europas"
wurde
dem
Thema
gewidmet.
A
special
issue
of
"Women
of
Europe"
was
devoted
to
them.
EUbookshop v2
Kein
Werk
ist
speziell
dem
Thema
der
Sklaverei
gewidmet.
I
have
no
comments
to
make
upon
the
subject
of
Slavery.
WikiMatrix v1
Mehrere
Morgensitzungen
sind
dem
Thema
Klimawandel
gewidmet.
Sessions
scheduled
for
the
afternoon
of
day
two
and
throughout
the
third
day
are
devoted
to
tackling
environment-policy
challenges.
EUbookshop v2
Die
größte
Aufmerksamkeit
wurde
dabei
dem
Thema
sexuelle
Einschüchterung
gewidmet.
The
main
focus
was
on
sexual
intimidation.
EUbookshop v2
Das
nächste
Forum
des
Ausschusses
der
Regionen
ist
dem
Thema
Informationsgesellschaft
gewidmet.
The
recent
efforts
of
the
Committee
of
the
Regions
have
contributed
to
this
shift
in
policy.
EUbookshop v2
Der
weitaus
größte
Teil
der
Plenartagung
wird
dem
Thema
Klimawandel
gewidmet
sein.
By
far
the
lion's
share
of
the
plenary
session
will
be
devoted
to
climate
change.
TildeMODEL v2018
Ich
bezweifle
nicht
das
sich
Oprah
dem
Thema
schon
mal
gewidmet
hat.
No
doubt
there
was
an
"Oprah"
devoted
to
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dem
Thema
Identity
Management
gewidmet.
It
focuses
on
the
topic
of
identity
management.
ParaCrawl v7.1
Portugal
hat
eine
besondere
2,5-Euro-Münze
herausgegeben,
die
dem
Thema
Klimawandel
gewidmet
ist.
Portugal
has
issued
a
special
2.5
Euro
coin
which
has
the
theme
of
æClimate
ChangeÆ.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Tag
im
drinktec-Forum
ist
ausschließlich
dem
Thema
Milch
gewidmet.
The
last
day
in
the
drinktec
Forum
will
be
devoted
solely
to
the
topic
of
milk.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Tag
der
Veranstaltung
war
dem
Thema
"Humane
Endpoints"
gewidmet.
The
first
day
of
the
meeting
was
devoted
to
the
topic
of
"Humane
Endpoints".
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ausgabe
ist
dem
Thema
Effizienz
gewidmet.
The
first
issue
is
dedicated
to
the
topic
of
energy-efficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Ausgabe
des
JMB
Journal
ist
dem
Thema
»Revolutionen«
gewidmet.
We
have
dedicated
the
19th
edition
of
our
JMB
Journal
to
the
topic
of
revolutions.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
beiden
Tage
waren
dem
Thema
Führung
gewidmet.
Last
two
days
were
devoted
to
the
theme
of
leadership.
ParaCrawl v7.1
Im
US-amerikanischen
Code
of
Federal
Regulations
sind
175.268
Seiten
dem
Thema
IAQ
gewidmet.
There
are
175.268
pages
on
IAQ
in
the
U.S.
Code
of
Federal
Regulations
CCAligned v1
Der
aktuelle
Newsletter
Special
ist
ganz
dem
folgenden
aktuellen
Thema
gewidmet:
The
current
newsletter
is
focused
on
one
particular
topic:
CCAligned v1
Sie
ist
dem
Thema
internationale
Kooperationen
gewidmet.
It
deals
with
the
topic
of
international
cooperations.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Block
wird
daher
dem
Thema
„E-Safety“
gewidmet
sein.
Therefore,
a
large
section
of
the
meeting
will
be
dedicated
to
the
topic
of
eSafety.
ParaCrawl v7.1
Plessi
hat
sich
in
seinen
Videobänder
und
-skulpturen
vorwiegend
dem
Thema
Wasser
gewidmet.
In
his
videotapes
and
video
sculptures,
Plessi
dedicates
himself
primarily
to
the
subject
of
water.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Etappe
ist
dem
Thema
Wasser
gewidmet...
The
first
stage
is
dedicated
to
the
topic
water...
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
dem
Thema
Interdisziplinäre
Kompetenzen
gewidmet.
It
deals
with
the
topic
of
interdisciplinary
expertise.
ParaCrawl v7.1
Tag
drei
war
dem
Thema
"Technologie"
gewidmet.
Day
three
was
devoted
to
"technology".
ParaCrawl v7.1
Und
der
Freitag
ist
dem
Thema
Design
gewidmet.
And
Friday
will
be
devoted
to
the
theme
of
design.
ParaCrawl v7.1