Übersetzung für "Außer dem thema" in Englisch

Ich finde es ganz gut, dass außer dem Thema Georgien jetzt auch noch die Einzelkonflikte angesprochen worden sind, dass wir, wenn wir Georgien sagen, auch von Abchasien und Ossetien sprechen.
I welcome the fact that apart from the issue of Georgia, the other conflicts have also been mentioned, so that when we talk about Georgia, we also include Abkhazia and Ossetia.
Europarl v8

Hier gibt es außer dem Thema selbst keine vorgeschriebenen Leitgedanken, keine Vorträge und keine Seminare, sondern Raum und Moderatoren für einen hierarchiefreien „Open Space“, der jedem die Möglichkeit bietet, sich einzubringen.
Apart from the central theme, there are no prescribed trains of thought, no lectures and no seminars, just room and moderators for a non-hierarchical “open space” in which all participants can get involved.
ParaCrawl v7.1

Außer dem zentralen Thema „Digitalisierung der Produktion“ war auf der InTech 2016 vor allem der Produktbereich Hobeln und Profilieren bei den Besuchern gefragt.
Besides the central theme of “digitization of production”, the Product Unit Planing and Profiling was in particular demand from visitors to InTech 2016.
ParaCrawl v7.1

Wie in der Ausschreibung beschrieben, sollten außer dem allgemeinen Thema des Tors, "Entstehung und Geschichte des Doms", auch einige spezifische Episoden behandelt werden, darunter Papst Martin V. weiht 1417 den Hochaltar .
As indicated in the Invitation to the Competition, as well as the general theme of the door, "Origins and Events in the History of the Duomo", it was requested that certain specific episodes were depicted, including Pope Martin V in 1417 consecrates the High Altar .
ParaCrawl v7.1

Außer dem zentralen Thema "Kurzgeschichte" widmete sich das vielseitige Programm auch den Bereichen Lyrik, Film und Musik.
The central topic was short story, but poetry, musical and film performances were also part of the varied programme.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es außer dem Thema selbst keine vorgeschriebenen Leitgedanken, keine Vorträge und keine Seminare, sondern Raum und Moderatoren für einen hierarchiefreien "Open Space", der jedem die Möglichkeit bietet, sich einzubringen.
Apart from the central theme, there are no prescribed trains of thought, no lectures and no seminars, just room and moderators for a non-hierarchical "open space" in which all participants can get involved.
ParaCrawl v7.1

Außer dem zentralen Thema "Digitalisierung der Produktion" war auf der InTech 2016 vor allem der Produktbereich Hobeln und Profilieren bei den Besuchern gefragt.
Besides the central theme of "digitization of production", the Product Unit Planing and Profiling was in particular demand from visitors to InTech 2016.
ParaCrawl v7.1

Eine bündige Darlegung der Anschauungen Lenins über den wirtschaftlich und politisch bedingten internationalen Charakter der sozialistischen Revolution würde eine ganz selbständige Untersuchung erfordern. Diese Untersuchung würde sehr viel Themen behandeln, außer dem Thema des Aufbaus einer abgeschlossenen sozialistischen Gesellschaft in einem einzelnen Lande, denn ein solches Thema kannte Lenin nicht.
To give an integral outline of Lenin’s economic and political views conditioned by the international character of the socialist revolution would require a separate work that would cover many subjects, but not the subject of building a self-sufficient socialist society in one country, because Lenin did not know this subject.
ParaCrawl v7.1

Das Design der äußeren Schachtel entspricht dem Thema der Nicaraguanischen Tierwelt.
The outer box design is in keeping with the Nicaraguan wildlife theme.
ParaCrawl v7.1

Der Bischof bezog speziell die Kinder mit ein, indem sie sich zu Fragen äußern konnten und dem Thema damit eine besondere Prägung verliehen.
The Bishop especially involved the children by letting them ask questions, which added a particular insight to the theme of the service.
ParaCrawl v7.1