Übersetzung für "Außer dem thema" in Englisch
Ich
finde
es
ganz
gut,
dass
außer
dem
Thema
Georgien
jetzt
auch
noch
die
Einzelkonflikte
angesprochen
worden
sind,
dass
wir,
wenn
wir
Georgien
sagen,
auch
von
Abchasien
und
Ossetien
sprechen.
I
welcome
the
fact
that
apart
from
the
issue
of
Georgia,
the
other
conflicts
have
also
been
mentioned,
so
that
when
we
talk
about
Georgia,
we
also
include
Abkhazia
and
Ossetia.
Europarl v8
Hier
gibt
es
außer
dem
Thema
selbst
keine
vorgeschriebenen
Leitgedanken,
keine
Vorträge
und
keine
Seminare,
sondern
Raum
und
Moderatoren
für
einen
hierarchiefreien
„Open
Space“,
der
jedem
die
Möglichkeit
bietet,
sich
einzubringen.
Apart
from
the
central
theme,
there
are
no
prescribed
trains
of
thought,
no
lectures
and
no
seminars,
just
room
and
moderators
for
a
non-hierarchical
“open
space”
in
which
all
participants
can
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
zentralen
Thema
„Digitalisierung
der
Produktion“
war
auf
der
InTech
2016
vor
allem
der
Produktbereich
Hobeln
und
Profilieren
bei
den
Besuchern
gefragt.
Besides
the
central
theme
of
“digitization
of
production”,
the
Product
Unit
Planing
and
Profiling
was
in
particular
demand
from
visitors
to
InTech
2016.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
der
Ausschreibung
beschrieben,
sollten
außer
dem
allgemeinen
Thema
des
Tors,
"Entstehung
und
Geschichte
des
Doms",
auch
einige
spezifische
Episoden
behandelt
werden,
darunter
Papst
Martin
V.
weiht
1417
den
Hochaltar
.
As
indicated
in
the
Invitation
to
the
Competition,
as
well
as
the
general
theme
of
the
door,
"Origins
and
Events
in
the
History
of
the
Duomo",
it
was
requested
that
certain
specific
episodes
were
depicted,
including
Pope
Martin
V
in
1417
consecrates
the
High
Altar
.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
zentralen
Thema
"Kurzgeschichte"
widmete
sich
das
vielseitige
Programm
auch
den
Bereichen
Lyrik,
Film
und
Musik.
The
central
topic
was
short
story,
but
poetry,
musical
and
film
performances
were
also
part
of
the
varied
programme.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
außer
dem
Thema
selbst
keine
vorgeschriebenen
Leitgedanken,
keine
Vorträge
und
keine
Seminare,
sondern
Raum
und
Moderatoren
für
einen
hierarchiefreien
"Open
Space",
der
jedem
die
Möglichkeit
bietet,
sich
einzubringen.
Apart
from
the
central
theme,
there
are
no
prescribed
trains
of
thought,
no
lectures
and
no
seminars,
just
room
and
moderators
for
a
non-hierarchical
"open
space"
in
which
all
participants
can
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Außer
dem
zentralen
Thema
"Digitalisierung
der
Produktion"
war
auf
der
InTech
2016
vor
allem
der
Produktbereich
Hobeln
und
Profilieren
bei
den
Besuchern
gefragt.
Besides
the
central
theme
of
"digitization
of
production",
the
Product
Unit
Planing
and
Profiling
was
in
particular
demand
from
visitors
to
InTech
2016.
ParaCrawl v7.1
Eine
bündige
Darlegung
der
Anschauungen
Lenins
über
den
wirtschaftlich
und
politisch
bedingten
internationalen
Charakter
der
sozialistischen
Revolution
würde
eine
ganz
selbständige
Untersuchung
erfordern.
Diese
Untersuchung
würde
sehr
viel
Themen
behandeln,
außer
dem
Thema
des
Aufbaus
einer
abgeschlossenen
sozialistischen
Gesellschaft
in
einem
einzelnen
Lande,
denn
ein
solches
Thema
kannte
Lenin
nicht.
To
give
an
integral
outline
of
Lenin’s
economic
and
political
views
conditioned
by
the
international
character
of
the
socialist
revolution
would
require
a
separate
work
that
would
cover
many
subjects,
but
not
the
subject
of
building
a
self-sufficient
socialist
society
in
one
country,
because
Lenin
did
not
know
this
subject.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
der
äußeren
Schachtel
entspricht
dem
Thema
der
Nicaraguanischen
Tierwelt.
The
outer
box
design
is
in
keeping
with
the
Nicaraguan
wildlife
theme.
ParaCrawl v7.1
Der
Bischof
bezog
speziell
die
Kinder
mit
ein,
indem
sie
sich
zu
Fragen
äußern
konnten
und
dem
Thema
damit
eine
besondere
Prägung
verliehen.
The
Bishop
especially
involved
the
children
by
letting
them
ask
questions,
which
added
a
particular
insight
to
the
theme
of
the
service.
ParaCrawl v7.1