Translation of "Zu buche schlagen" in English

Der Bedeutungsunterschied kann jedoch ganz schön zu Buche schlagen!
But with the new bar code system in the supermarkets, most of the products don't have any price on them!
EUbookshop v2

Ja, du kannst im Leben eines Menschen zu Buche schlagen.
Yes, you can make a difference in someone's life.
ParaCrawl v7.1

Die daraus resultierenden Einsparungen werden in der zweiten Jahreshälfte voll zu Buche schlagen.
The resulting savings will be reflected fully in the second half-year results.
ParaCrawl v7.1

Es entstehen erhebliche zusätzliche Kosten, die insbesondere bei kleinen Krediten zu Buche schlagen.
It generates considerable additional costs, which have a disproportionately strong impact on small amounts of credit.
Europarl v8

Die Reduzierung der Steuer- und Abgabenbelastung gering entlohnter Arbeit scheint stärker zu Buche zu schlagen.
The reduction in the tax burden on low-paid labour appears to be more significant.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkung auf die Beschäftigung könnte mittelfristig mit etwa 2 Millionen geschaffenen Arbeitsplätzen zu Buche schlagen.
It was also pointed out there were no figures showing how the benefits to be expected from the integrated market would be distributed between capital and work, producers and consumers.
EUbookshop v2

Auch hier würden die Einsparungen bei den kleinen und mittleren Unternehmen besonders stark zu Buche schlagen.
Again the savings would be particularly valuable to small and mediumsized enterprises.
EUbookshop v2

In dieser Aufgliederung sind auch die Ausgaben im Verteidigungsbereich berücksichtigt, die stark zu Buche schlagen.
This includes defence expenditure which has a significant effect on the comparison.
EUbookshop v2

Hier dürften vor allem Zollbefreiungen auf Medikamente, Parfüms, Toiletten- und Kosmetikprodukte zu Buche schlagen.
This is where tariff exemptions on medicines, perfumes, toiletries and cosmetics are likely to have a major impact.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile aus den vom Unternehmen erzielten Kosteneinsparungen werden in den kommenden Quartalen zu Buche schlagen.
The benefits of costs savings implemented by the Company will be apparent in forthcoming quarters.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Quartalen werden der Ölpreisrückgang und die Euroabwertung positiv zu Buche schlagen.
In the coming quarters the slide in the oil price and the depreciation of the euro will have a positive impact.
ParaCrawl v7.1

Werden Fehleinstellungen nicht entdeckt, so entstehen Ausschusschargen, die als Verlust zu Buche schlagen.
If incorrect settings are not detected, reject batches which have to be booked as losses are the result.
ParaCrawl v7.1

Sicher bin ich für die Verwendung von Generika, doch dürfen wir den Patentschutz nicht abschaffen, denn ohne diesen Patentschutz gäbe es weder Forschung noch Investitionen, die immer stärker zu Buche schlagen.
I am in favour of the use of generic medicines, but we must not dismantle the system of patents, without which there would be no research or investment, the costs of which are a growing burden.
Europarl v8

Ich sage aber auch mit aller Deutlichkeit, daß ich dafür von den Mitgliedstaaten erwarte, daß sie die Maßnahmen zur Kontrolle der Eigenmittel entsprechend erhöhen und sich nicht mehr herausreden, daß also diese Kontrollmaßnahmen dann auch tatsächlich zu Buche schlagen.
However, I would also like to make quite plain the fact that in return, I would expect the Member States to step up the measures for supervising the own resources as appropriate and to stop trying to talk their way out of this, so that these supervisory measures really do start showing favourable results.
Europarl v8

Die Steigerung der Kohlenutzung hätte höhere Luftverschmutzung zur Folge, die sich im Laufe dieses Zeitraumes mit etwa 30 Milliarden Dollar zu Buche schlagen wird.
The increase in coal use would lead to more air pollution, costing about $30 billion during this period.
News-Commentary v14

Sehr wohl berücksichtigte ich jedoch Chinas Versprechen, seine Emissionen bis 2030 um etwa 2 Gt zu senken, was sich jährlich mit etwa 200 Milliarden Dollar zu Buche schlagen wird.
I did include China’s promise to cut about 2Gt by 2030, which will cost about $200 billion annually.
News-Commentary v14