Translation of "Kaum zu schlagen" in English

Hinsichtlich ihrer P anzenvielfalt sind die Kanarischen Inseln in Europa kaum zu schlagen.
The Canary Islands have one of the highest levels of plant diversity in Europe.
EUbookshop v2

Unsere Produktbereiche Förderbänder MTF Multi-Tech Gurtförderbänder sind in puncto Vielseitigkeit kaum zu schlagen.
MTF Multi-Tech Belt Conveyors are hard to beat in terms of versatility.
ParaCrawl v7.1

Damit dürfte sie bei Weltklasse Zürich unter normalen Umständen kaum zu schlagen sein.
It will be very hard to beat her at Weltklasse Zürich.
ParaCrawl v7.1

Der Preis des Hauses für eine Woche ist kaum zu schlagen.
The price of the house for a week is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kreiskolbenmotor ist in seinen kleinen Abmessungen sowie Gewicht kaum zu schlagen.
This rotary engine is unbeatable in its small dimensions and weight hardly.
ParaCrawl v7.1

Michael Tetzner ist in dieser Saison kaum zu schlagen.
What a winning season, Michael Tetzner seems hard to beat this year.
ParaCrawl v7.1

Die Celtic Witches aus Prag waren kaum zu schlagen.
The Celtic Witches from Prague were hard to beat this time.
ParaCrawl v7.1

Hermann Lang ist 1939 kaum zu schlagen.
Hermann Lang remained almost unbeatable in 1939.
ParaCrawl v7.1

Und auch als Oper-Regisseur ist Michael Haneke kaum zu schlagen.
Michael Haneke is also virtually unbeatable as an opera director.
ParaCrawl v7.1

Sobald du dich auskennst, ist es kaum zu schlagen.
Once you know, it's hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Als europäisches Städtereiseziel ist Barcelona kaum zu schlagen.
Barcelona as a European city break destination is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Leistung, Effizienz und Stabilität sind kaum zu schlagen.
Performance, efficiency and stability and practically unbeatable.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezug auf die Produktivität sind Mensch-Roboter-Teams kaum zu schlagen.
In terms of productivity, human-robot teams are hard to beat.
ParaCrawl v7.1

In der langen Frist ist ein passiver Anlagestil – bei vergleichbarem Risiko – kaum zu schlagen.
In the long term, a passive investment style – with comparable risk – is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Durch so viele Attribute ist Marbella kaum zu schlagen als Anlaufpunkt und als Adresse.
With so many attributes, Marbella is hard to beat as both a travel spot and an address.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung von Tetra Pak bei der Produktion von halbfestem Schnittkäse ist kaum zu schlagen.
Tetra Pak's experience in semi-hard cheese production is hard to beat.
ParaCrawl v7.1

Der Pflegezustand war TOP und Preis Leistungsverhältniss im Europäischen Vergleich natürlich kaum zu schlagen.
The condition was to beat TOP and price performance ratio in European comparison, of course, hardly.
ParaCrawl v7.1

Reichweiten und Preise sind hier, insbesondere im Vergleich zu TV, kaum zu schlagen.
It is hard to top them in terms of reach and price, especially compared to TV.
ParaCrawl v7.1

Der Kroate wäre kaum zu schlagen gewesen - ohne ihn gibt es viele Favoriten auf Gold.
The Croat would have been hardly beaten - without him there are many favourites for Gold.
ParaCrawl v7.1

Beim Thema Server ist NordVPN mit über 4.600 weltweit verteilten Maschinen kaum zu schlagen.
NordVPN’s new servers are tough to beat, plus they have over 4,600 across the world.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen der Zölle würden aller Wahrscheinlichkeit nach im Gesamtergebnis der Einführer kaum zu Buche schlagen, da Zitronensäure nur einen Bruchteil ihres Gesamtumsatzes ausmacht.
The effect of the duties would in all likelihood be diluted in the importers overall result as citric acid only represents a fraction of their total turnover.
DGT v2019

Da auf Zitronensäure im Durchschnitt lediglich 1 % der Gesamteinnahmen der Einführer entfällt, ist damit zu rechnen, dass die Auswirkungen eines Antidumpingzolls im Gesamtergebnis der Unternehmen kaum zu Buche schlagen.
Given that citric acid, on average, constitutes only 1 % of the importers’ total revenue, it is expected that the effects of an anti-dumping duty will be diluted in the companies’ overall results.
DGT v2019

Ich muss sagen, wenn dieses Pferd so läuft wie es aussieht, dann wird es kaum zu schlagen sein.
Steeler. I must say, if this horse runs anything like he looks, well, he could be the one to beat.
OpenSubtitles v2018

Der Anstieg zum Puig ist nett, nach meiner persönlichen Meinung aber weniger spektakulär als Calobra (Calobra ist genial, kaum zu schlagen), aber ähnlich anstrengend wie Calobra.
The climb to the Puig is not as spectacular as Calobra (calobra is one of THE best climbs in the world), but quite strenuous and the ride through the mountains via the water reservoirs is really nice.
ParaCrawl v7.1