Translation of "Buch zu führen" in English
Über
die
Ausbildung
ist
Buch
zu
führen.
Training
records
shall
be
maintained.
DGT v2019
Über
den
Eingang
und
die
Sortierung
dieser
Eier
ist
täglich
Buch
zu
führen.
Daily
records
of
collection
or
reception
and
grading
of
such
eggs
shall
be
kept;
JRC-Acquis v3.0
Über
die
Daten
der
Eichung
der
Temperaturmesser/-schreiber
ist
Buch
zu
führen.
Records
shall
be
kept
to
show
the
date
of
calibration
of
temperatures
gauges/recorders.
TildeMODEL v2018
Über
derartige
Maßnahmen
ist
Buch
zu
führen.
Documentary
evidence
shall
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Es
ist
gut,
Buch
zu
führen.
It's
good
to
keep
a
record.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Schritt
zur
Kontrolle
Ihrer
Finanzen
besteht
darin,
Buch
zu
führen!
The
first
step
in
getting
your
finances
under
control
is
keeping
records!
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchten
bis
jetzt
nicht
groß
Buch
darüber
zu
führen,
daß
sie
diskriminiert
haben.
Until
now,
they
have
not
needed
to
keep
detailed
records
of
the
discrimination
they
practised.
Europarl v8
Das
System
verpflichtet
Betreiber
von
Lebensmittelunternehmen,
über
die
von
ihnen
durchgeführten
Kontrollen
Buch
zu
führen.
The
principles
contain
an
obligation
for
manufacturers
to
keep
records
of
the
checks
they
carry
out.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
werden
nunmehr
verpflichtet,
über
die
Sicherheitskontrollen
im
Rahmen
von
HACCP
Buch
zu
führen.
Companies
will
be
obliged
to
keep
records
of
safety
checks
carried
out
under
HACCP
for
surveillance
purposes.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
über
die
Befunde
der
Stichprobeuntersuchungen
sämtlicher
Einfuhrsendungen
Buch
zu
führen.
Member
States
must
keep
a
record
of
the
results
of
sampling
carried
out
on
all
consignments
which
have
undergone
sampling.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
werden
nunmehr
verpflichtet,
über
die
Sicherheitskontrollen
im
Rahmen
des
HACCP-Systems
Buch
zu
führen.
Companies
will
be
obliged
to
keep
records
of
safety
checks
carried
out
under
HACCP
for
surveillance
purposes.
TildeMODEL v2018
Über
die
Einhaltung
der
Mindestwerte
für
die
einzelnen
kritischen
Stellen
ist
Buch
zu
führen.
Records
shall
be
maintained
to
show
that
the
minimum
process
values
for
each
critical
control
point
are
applied.
TildeMODEL v2018
Der
Einzelhandel
ist
verpflichtet,
über
alle
Ein-
und
Ausgänge
genau
Buch
zu
führen.
Obligation
on
retailers
to
maintain
detailed
records
in
respect
of
all
incoming
and
outgoing
transactions.
EUbookshop v2
Über
alle
Strahlenbehandlungen,
die
in
der
Anlage
durchgeführt
werden,
ist
angemessen
Buch
zu
führen.
Degradation
of
fructose
in
aqueous
solution
and
under
anaerobic
conditions
has
been
shown
to
be
similar
to
that
of
glucose;
both
deoxy-
and
dicarbonylsugars
are
formed.
EUbookshop v2
Offenbar
machten
sie
sich
einen
Spaß
daraus,
über
ihre
sinnlosen
Wiegeresultate
Buch
zu
führen.
Evidently
they
had
fun
keeping
a
record
of
their
pointless
results
on
the
weighing
machine.
ParaCrawl v7.1
Ab
1.
Januar
2004
ist
über
alle
Geschäftstätigkeiten
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen,
die
der
italienische
Staat
der
Gesellschaft
Adriatica
auferlegt,
für
jede
einzelne
der
betreffenden
Strecken
separat
Buch
zu
führen.
As
of
1
January
2004,
separate
accounts
must
be
kept
for
all
the
public
service
activities
imposed
by
Italy
on
the
Adriatica
company
on
each
of
the
routes
concerned.
DGT v2019
Abweichend
von
den
Artikeln
7,
8
und
9
haben
erzfördernde
Personen
oder
Unternehmen
über
diese
Erze
Buch
zu
führen,
wobei
insbesondere
die
Menge
und
der
mittlere
Uran-
und
Thoriumgehalt
des
geförderten
Erzes
und
des
Haldenbestands
sowie
Einzelheiten
über
die
Versendungen
unter
Angabe
des
Zeitpunkts,
des
Empfängers
und
der
jeweiligen
Menge
zu
erfassen
sind.
By
way
of
derogation
from
Articles
7,
8
and
9,
any
person
or
undertaking
extracting
ores
shall
keep
accounting
records
thereof
indicating,
in
particular,
the
quantities
of
the
ore
extracted,
with
the
average
uranium
and
thorium
content,
and
the
stock
of
extracted
ore
at
the
mine.
The
records
shall
also
contain
details
of
shipments,
stating
the
date,
consignee
and
quantity
in
each
case.
DGT v2019
Seit
Januar
2001
ist
TV2
verpflichtet,
getrennt
Buch
zu
führen
über
die
öffentlichen
Dienstleistungen
und
„alle
anderen
Tätigkeiten“,
wenn
der
Umsatz
bei
den
anderen
Tätigkeiten
5
%
des
Gesamtumsatzes
und
3
Mio.
DKK
pro
Jahr
übersteigt
(Verordnung
Nr.
740).
Since
January
2001
TV2
has
been
under
an
obligation
to
keep
separate
accounts
for
its
public
service
activities
and
‘any
other
activities’
if
the
latter
exceed
5
%
of
total
turnover
and
DKK
3
million
per
year
(Order
No
740).
DGT v2019
Die
Ausnahmeregelung
erspart
es
den
Mietern/Leasingnehmern,
über
die
mit
Geschäftswagen
privat
zurückgelegten
Strecken
Buch
zu
führen
und
für
Steuerzwecke
festzuhalten,
welche
Strecken
mit
jedem
einzelnen
Fahrzeug
privat
zurückgelegt
wurden.
The
derogation
removes
the
need
for
the
hirer/lessee
to
keep
records
of
private
mileage
travelled
in
business
cars
and
to
account
for
tax
on
the
actual
private
mileage
of
each
car.
DGT v2019
Der
Hersteller
hat
über
jeden
zurückgerufenen
und
reparierten
Motor
und
die
Werkstatt,
die
die
Reparatur
durchgeführt
hat,
Buch
zu
führen.
The
manufacturer
is
responsible
for
keeping
a
record
of
every
engine
or
vehicle
recalled
and
repaired
and
the
workshop
which
performed
the
repair.
DGT v2019
Die
Regelung
enthebt
die
Steuerpflichtigen
der
Notwendigkeit,
über
die
zurückgelegten
Strecken
genau
Buch
zu
führen
und
für
jedes
Fahrzeug
zu
berechnen,
welcher
Anteil
der
Mehrwertsteuer
auf
die
private
und
welcher
auf
die
geschäftliche
Nutzung
entfällt.
This
procedure
relieves
taxable
persons
of
the
need
to
keep
detailed
mileage
records
in
order
to
calculate,
for
each
car,
the
exact
amount
of
VAT
related
to
private
and
business
motoring.
DGT v2019
Diese
Meldung
hat
aber
nur
dann
Zweck,
wenn
sie
gleichzeitig
mit
der
Auflage
verbunden
ist,
über
den
Zugang
und
Abgang
der
für
die
Süßung
verwendeten
Erzeugnisse
Buch
zu
führen.
However,
such
declarations
are
of
no
value
unless
there
is
also
an
obligation
to
keep
inwards
and
outwards
registers
of
products
used
in
sweetening
operations.
JRC-Acquis v3.0