Translation of "Zu beschleunigen" in English

Ich bat den Präsidenten dringend, die Bereitstellung zu beschleunigen.
I urged the President to speed up the delivery times.
Europarl v8

Deshalb ist es uns daran gelegen, Rechtsetzungsschritte zu beschleunigen.
We are therefore endeavouring to accelerate the legislative work.
Europarl v8

Ich bitte Sie, diesen Prozeß zu beschleunigen.
I beg you to accelerate that process.
Europarl v8

Ich appelliere daher an den Rat, diesen Prozess zu beschleunigen.
I would therefore like to call on the Council to speed up this process.
Europarl v8

Das bedeutet, die Politik der wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa zu beschleunigen.
This means speeding up the policy of economic governance in Europe.
Europarl v8

Drittens schlägt sie vor, die Möglichkeit der Sortenumstellung zu beschleunigen.
Thirdly, the Commission is proposing a means of accelerating varietal conversion.
Europarl v8

Wir fordern Sie auf, den Beitrittsprozeß zu beschleunigen!
We call on them to speed up the accession process!
Europarl v8

Die britischen Konservativen haben sich dazu verpflichtet, diese Richtungsänderung zu beschleunigen.
British Conservatives are committed to accelerating that change of direction.
Europarl v8

Wir müssen Wege finde, gemeinschaftlich unsere Arbeit zu beschleunigen.
We need to find ways to collectively accelerate our work.
Europarl v8

Wir unterstützen ferner den Vorschlag, die Kodifizierung des Gemeinschaftsrechts zu beschleunigen.
We also support the proposal to accelerate the codification of Community legislation.
Europarl v8

Das Bewerbungsverfahren ist zu vereinfachen, und die Zahlungen sind zu beschleunigen.
Application procedures must be simplified and payment speeded up.
Europarl v8

Ich habe versucht, das Verfahren zu beschleunigen.
I was trying to expedite the business of this House.
Europarl v8

Wir brauchen eine gemeinschaftliche Strategie, um diese Umwandlung des Altbestandes zu beschleunigen.
We need a Community strategy to speed up this transformation of the older rolling stock.
Europarl v8

Das alles dient dazu, die Einführung neuer umweltfreundlicherer Fahrzeuge zu beschleunigen.
All this would serve to speed up the introduction of vehicles that pollute the environment less.
Europarl v8

Es müssen Anreize geschaffen werden, um die Einrichtung von Meldestellen zu beschleunigen.
Incentives must be given to speed up the process of setting up hotlines.
DGT v2019

Welche zusätzlichen Bemühungen wird Ihre Kommission unternehmen, um dieses Verfahren zu beschleunigen?
What additional efforts will your Commission make in order to speed up this process?
Europarl v8

Ich spüre eher einen Anreiz, dieses Programm weiter zu beschleunigen.
I am more inclined to detect an encouragement to speed up the programme.
Europarl v8

Deshalb kann die EU auch nicht umhin, ihre eigene Reformarbeit zu beschleunigen.
The EU must therefore speed up its own reform process.
Europarl v8

Einige von Ihnen sprachen von der Möglichkeit, diesen Prozess zu beschleunigen.
Some of you have referred to the possibility of speeding it up.
Europarl v8

Schwedens Absichten, diesen Prozess zu beschleunigen, sind ehrenhaft.
Sweden' s ambitions of speeding up the process in this area are entirely legitimate.
Europarl v8

Zweitens, die Umsetzung der Lissabon-Strategie zu beschleunigen.
Secondly, to speed up the implementation of the Lisbon strategy.
Europarl v8

Wir machen diese Ausnahmen, um die Gesetzgebung zu beschleunigen.
We are making these exceptions in order to speed up the procedure.
Europarl v8

Deshalb müssen wir den Übergang zu einer Wissensgesellschaft beschleunigen.
We must, therefore, step up our efforts to become a knowledge-based economy.
Europarl v8

Es wurde viel getan, um die Aussprache im Rat zu beschleunigen.
A great deal has been done to step up the debates within the Council.
Europarl v8

Es ist von größter Wichtigkeit, den Entscheidungsprozess in der UNO zu beschleunigen.
It is essential to expedite the decision-making process in the UN.
Europarl v8

So hat der Ratsvorsitz beschlossen, die Arbeiten im Bereich Sprengstoffe zu beschleunigen.
For example, the Presidency decided to speed up work in the field of explosives.
Europarl v8

In Lissabon ist beschlossen worden, die Liberalisierung der Postdienste zu beschleunigen.
It was decided in Lisbon to speed up the liberalisation of postal services.
Europarl v8