Translation of "Um den vorgang zu beschleunigen" in English

Um den Vorgang zu beschleunigen sollten Sie mit zwei bis drei Medien arbeiten.
To accelerate this process you should operate with two or three media.
ParaCrawl v7.1

Bei Verzögerungen oder Schlampereien genügt sein Eingreifen meist, um den Vorgang zu beschleunigen.
It will in future also be making publicly available the minutes of meetings in the fields of justice and home affairs.
EUbookshop v2

Um den Vorgang ein wenig zu beschleunigen, sollte deine Anfrage folgende Daten enthalten:
To speed up the process please provide the following information with your request:
CCAligned v1

Um den Vorgang etwas zu beschleunigen, pressen Sie die Masse mit den Händen gut aus.
Place courgettes in a strainer and press on it to remove the water.
ParaCrawl v7.1

Um den Vorgang zu beschleunigen, können Sie die Reinigung in den Einstellungen deaktivieren.
To speed up the process, you can disable cleaning in the settings.
ParaCrawl v7.1

Trocknen Sie den Körper mit Luft aus der Airbrush-Pistole HVLP, um den Vorgang zu beschleunigen.
Dry body with air from the HVLP airbrush gun to speed up the process.
ParaCrawl v7.1

Trocknen Sie den Körper mit Luft aus der HVLP-Spritzpistole, um den Vorgang zu beschleunigen.
Be sure to cover all areas. Dry body with air from the HVLP airbrush gun to speed the process.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtig, dass der Versuch gemacht wird, ein Abkommen zwischen den entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern zu schließen, um den Vorgang zu beschleunigen.
It is therefore important to attempt to reach agreement between developed and developing countries on speeding up progress.
Europarl v8

Die Kommission ist der Meinung, dass die irischen Behörden in den meisten Fällen ein vereinfachtes Verfahren anwenden könnten, um den Vorgang zu beschleunigen.
The Commission considers that in most cases the Irish authorities could apply a simplified procedure to speed this process.
TildeMODEL v2018

Der Papierkram, die Verspätungen, die zahlungen an bestimmte Leute, um den Vorgang zu beschleunigen.
The paperwork, the delays the constant payments to certain... individuals to expedite the process.
OpenSubtitles v2018

Leben, egal ob es sich natürlich entwickelt oder sich aussät, um den Vorgang zu beschleunigen, entwickelt sich nicht an einem Tag.
Life, whether it evolves naturally or is seeding to expedite the process, does not develop in a day.
ParaCrawl v7.1

Um den Vorgang zu beschleunigen können Sie einige der überlappenden Oberflächen ausradieren, aber löschen Sie nicht zu viel.
To speed up the process, you can erase some overlapping geometry, but try not to erase too much.
ParaCrawl v7.1

Um den Vorgang zu beschleunigen, setzen sie das Häkchen für „Turbo“ (Screenshot 2).
To speed up the script check the "Turbo" gadget that cancels loading the layer tree (fig. 2).
ParaCrawl v7.1

Um den Vorgang des Abkühlens zu beschleunigen bzw. auch um gezielt einen gegebenen Überdruck im Hohlraum 8' einstellen zu können, kann das Druckelement 8 zusätzlich zu der Einlassöffnung 9 eine Auslassöffnung 10 aufweisen, die mit einem Auslassventil 10' versehen ist.
In order to accelerate the cooling process and to allow control of high pressure in cavity 8 ? at a given level, pressure exerting element 8 may have an outlet opening 10 having an outlet valve 10 ? in addition to inlet opening 9 .
EuroPat v2

Die Kammer kann durch den Zulauf auf leichten Überdruck gebracht werden, um den Blot-Vorgang zu beschleunigen.
The chamber can be brought to a slight overpressure by the inlet, to accelerate the blotting procedure.
EuroPat v2

Nach der Buchung erhalten Sie einen Link zum Einchecken auf Ihrem mobilen Gerät oder bei Ihnen zu Hause vor der Ankunft, um den Vorgang zu beschleunigen.
After booking you will receive a link to check in on your mobile device or at your home before arrival in order to speed up the process.
CCAligned v1

Um den Vorgang zu beschleunigen - könnten Sie immer die FAQ-Seite nachlesen, um sicherzugehen, dass nicht bereits Bezug auf Ihre Frage genommen wurde.
To speed things up - you could always check the FAQ page to make sure your question is not already referenced.
CCAligned v1

Um den Vorgang noch zu beschleunigen, können Sie die Ergebnisse nach Typ, Dateiformat, Interpret, Jahr, usw. filtern.
To speed up the task even more, you can filter the results by type, file format, artist name, year, etc.
ParaCrawl v7.1

Da jeder Partitionssatz unabhängig ist, kann die Analyse parallel ausgeführt werden, um den Vorgang zu beschleunigen.
Because each partition set is independent, this analysis can be performed in parallel to speed up the process.
ParaCrawl v7.1

Es besteht allerdings ein kapitaler Unterschied zwischen der prämentalen Epoche und der unsrigen: eines jeden Bewußtsein, sei es auch vermauert oder widerspenstig, finster oder kleinlich, hat jetzt die Möglichkeit, die Bedeutung seiner eigenen Evolution zu erfassen, um dadurch den Vorgang zu beschleunigen und sich dem Prozeß zur Verfügung zu stellen.
Only, the main difference between the premental era and ours is that human consciousness, however closed, stubborn, obscure and petty, have become capable of perceiving the direction of their own evolution and hence of accelerating and lending themselves to the process.
ParaCrawl v7.1

Um den Vorgang der Teilentleerung zu beschleunigen und weitgehend automatisiert ablaufen zu lassen, hat es sich ferner als besonders vorteilhaft erwiesen, wenn das Verfahren ferner die Schritte umfasst: Aufnehmen des mit den schwimmfähigen Gegenständen gefüllten Ladehilfsmittels von einem Aufgabepunkt zumindest vor Schritt B), und Abgabe des teilentleerten Ladehilfsmittels an einem Abgabepunkt zumindest nach Schritt E).
In order to accelerate and to allow the process of partial emptying to proceed largely automatically, it has proven further as especially advantageous if the method further comprises the steps of picking up the loading aid filled with the buoyant objects at a transfer point at least before the step of determining a fill weight; and unloading the partially emptied loading aid at an unloading point at least after the step of lifting the loading aid.
EuroPat v2