Translation of "Um den fehler zu beheben" in English

Um den Fehler zu beheben, muss das System überholt werden.
To correct the fault will require an overhaul of the system.
OpenSubtitles v2018

Führen Sie eine dieser Aktionen, um den Fehler zu beheben:
Perform any of these actions to fix the error:
ParaCrawl v7.1

A: Um den Fehler zu beheben sind folgende Schritte notwendig:
A: To fix that problem, following steps are required:
CCAligned v1

Normalerweise reicht es, um den Fehler zu beheben.
This should tackle the problem.
ParaCrawl v7.1

Der Paketbetreuer hat offenbar um Unterstützung gebeten, um den Fehler zu beheben.
The maintainer obviously asked for help fixing these bugs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 2 Vorgehensweisen, um den Fehler zu beheben:
There are 2 ways to fix the error:
ParaCrawl v7.1

Hier sind einige Geräte aufgelistet, um den Windows-Fehler 0x80070570 zu beheben.
Here are some fixtures listed in order to fix the Windows error- 0x80070570.
ParaCrawl v7.1

Zurück auf dem Vorfeld steht die Bodenmannschaft bereit um den Fehler zu beheben.
The crew is ready to start repairing the plane in front of the stands.
ParaCrawl v7.1

Sie blinken, um den Fehler zu beheben und das Flash-Laufwerk wiederherzustellen.
They blink to fix the error and restore the flash drive.
ParaCrawl v7.1

Es wird überprüft für alle beschädigten Systemdateien und reparieren, um den Fehler zu beheben.
It will check for all the corrupted system files and repair them in order to fix the error.
ParaCrawl v7.1

Bitte versuchen Sie, die App erneut zu installieren, um den Fehler zu beheben.
Please restart your device and try to use the app once again.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen anderen Weg, um den Fehler zu beheben “Kodi Wiedergabe fehlgeschlagen”.
There is another way to fix the error “Kodi playback failed”.
ParaCrawl v7.1

Wir werden morgen Samstag zu Beadlock Australia zurückgehen müssen um den Fehler zu beheben.
So we will have to go back to the shop tomorrow again to get it fixed.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Welt sind es nur ein paar Tage, aber wir hätten Jahre, um den Fehler zu beheben.
For them, it would seem like a few days, but we'd have hundreds of years to solve their flaw.
OpenSubtitles v2018

Intel nahm 475 Mio. US-Dollar und finanzierte den Austausch von Millionen Prozessoren, um den Fehler zu beheben.
And Intel set aside 475 million dollars to fund the replacement of millions of chips to fix the flaw.
TED2020 v1

Dieser Mangel wird noch verschärft durch die Nachfrage nach IT-Personal, um den "Jahr-2000-Fehler" zu beheben und Systeme für die Umstellung im Rahmen der europäischen Währungsunion zu aktualisieren.
Ireland, for example, has turned out a wealth of talented IT professionals from its universities, helping to fuel its rapidly growing economy.
EUbookshop v2

Das erlaubt es dem Bedienungspersonal, schon während des Druckprozesses einzugreifen, um den Fehler zu beheben, oder, wenn er nicht behebbar ist, den Druckprozess abzubrechen.
This enables the operator to intervene already during the print run in order to remove the error or, when the error is not removable, to abort the print run.
EuroPat v2

Ist zum Beispiel ein Schweißdraht zu Ende, ein Klebstoff leer, eine Punktschweiß-Kappe verschlissen, muss der Roboter zu Serviceposition fahren, um den Fehler zu beheben.
For example, when a welding wire runs out, glue is empty, a spot-welding cover is worn out, the robot must move to the service position, in order to correct the error.
EuroPat v2

Manchmal führt es auch zu erheblichen Projektverzögerungen oder, schlimmer noch, ungeplanten Zusatzkosten, um den Fehler zu beheben.
Sometimes it also leads to considerable project delays or, worse, unplanned additional costs to correct the error.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen hierbei an, dass der Betreuer fünf Tage braucht, um den Fehler zu beheben und die neue Version hochzuladen.
Here it is assumed that it takes 5 days for the maintainer to fix the bug and upload the new version.
ParaCrawl v7.1

Es könnte auf jeder Version Ihres Windows-Betriebssystems wie Windows 7, Windows 8, Windows Vista, Windows XP und anderen Versionen verwendet werden, um den RAR-Fehler zu beheben.
It could be used on any version of your Windows OS like Windows 7, Windows 8, Windows Vista, Windows XP and other versions to fix the RAR error.
ParaCrawl v7.1

Um den Fehler zu beheben, ermitteln Sie, welche Anwendung einfriert, und löschen Sie sie.
To fix the error, determine which application freezes, and delete it.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Verschlusskraft allerdings außerhalb eines noch weiteren dritten Wertebereichs liegen, was in der Regel infolge einer Fehlfunktion oder grober Fehlbedienung auftritt, wird die Maschine sofort angehalten, um den Fehler beheben zu können, bevor die Produktion oder gar die Maschine Schaden nehmen kann.
However, if the closing force lies outside a third, even wider value range, as will usually be the case when a malfunction occurs or when a serious error is made in operating the machine, the machine is immediately stopped so that the error can be remedied before damage occurs to production or even to the machine itself.
EuroPat v2

Wenn, nachdem die Kreation des Menschen er ihn beobachtete, wie blank, ohne Schuhe, die Waffen und Haus, die entschieden wurden, um den Fehler der Kreation zu beheben und ihm Technologie und Energie anzubieten, oder wie der Mythus das Feuer sagt, das vom Gott Hephaestus gestohlen wird.
When after the creation of human he observed him as naked, without shoes, weapons and home decided to correct the mistake of the creation and offer him technology and energy, or as the myth says fire stolen from the God Hephaestus.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also feststellen, dass PST kein Outlook-Datendateifehler ist und nicht auf Ihre Outlook-Daten zugreifen kann, schließen Sie zuerst die Outlook-Anwendung und führen Sie das Programm Scanpst.exe aus, um den Fehler zu beheben.
So, when you encounter PST is not an Outlook data file error and cannot access your Outlook data, close the Outlook application first and run Scanpst.exe program to fix the error.
ParaCrawl v7.1

Dieser Commit hätte in Wirklichkeit sogar aus vier einzelnen Commits bestehen sollen: Einen um den Fehler #1729 zu beheben, einen weiteren um die veralteten Komentare zu entfernen und den Code in BuildDir neu zu formatieren, noch einen für die Fehlerprüfung in BuildDir, und zuletzt einen, um die Datei index.html zu überarbeiten.
In fact, that commit really should have been four separate commits: one to fix issue #1729, another to remove obsolete comments and reformat code in BuildDir, another to fix the error check in BuildDir, and finally, one to tweak index.html. The third of those commits would be the one proposed for the maintenance release branch.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir die Lösungen kennen, um den Fehler zu beheben, identifizieren Sie zuerst die Gründe für die Korruption.
Before knowing the solutions to fix the error first identify the reasons behind the corruption.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also entdecken, dass Sie auf einer Seite einen Fehler gemacht oder etwas falsch markiert haben, können Sie auf die entsprechende Seite klicken und sie erneut öffnen, um den Fehler zu beheben.
Thus, if you discover that you made a mistake on a page or marked something incorrectly, you can click on that page here and reopen it to fix the error.
ParaCrawl v7.1