Translation of "Ziele zu erreichen" in English
Um
die
genannten
Ziele
zu
erreichen,
müssen
die
richtigen
Partnerschaften
gewählt
werden.
In
order
to
reach
the
stated
objectives,
the
right
partnerships
must
be
chosen.
Europarl v8
Worin
wir
nicht
übereinstimmen,
ist,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
We
differ
as
to
how
those
goals
can
be
achieved.
Europarl v8
Die
Bürger
sind
unsere
wichtigsten
Verbündeten,
um
die
gemeinsamen
Ziele
zu
erreichen.
The
citizens
are
our
most
important
allies
in
achieving
our
joint
objectives.
Europarl v8
Welche
konkreten
Maßnahmen
wollen
Sie
verabschieden,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
What
practical
measures
do
you
intend
to
adopt
in
order
to
attain
these
goals?
Europarl v8
Um
seine
Ziele
erreichen
zu
können,
hat
das
Zentrum
folgende
Befugnisse:
In
order
to
achieve
its
objectives,
the
Center
is
authorized
to:
DGT v2019
Wir
wollen
uns
anstrengen,
unsere
diesbezüglichen
Ziele
zu
erreichen.
We
will
endeavour
to
achieve
this.
Europarl v8
Ohne
einen
derartigen
Unterstützungsmechanismus
ist
es
schwierig,
solche
Ziele
zu
erreichen.
It
is
difficult
to
achieve
such
goals
without
this
kind
of
support
facility.
Europarl v8
Europa
2020
muss
ein
Instrument
werden,
um
die
Ziele
zu
erreichen.
Europe
2020
must
be
an
instrument
to
enable
us
to
achieve
our
goals.
Europarl v8
Leider
sind
noch
einige
Dinge
umzusetzen,
um
gemeinsame
transatlantische
Ziele
zu
erreichen.
Unfortunately,
some
things
have
yet
to
be
implemented
in
order
to
achieve
common
transatlantic
goals.
Europarl v8
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
müssen
wir
zusammen
an
unserer
Innovationskraft
arbeiten.
To
achieve
these
objectives,
we
need
to
work
together
for
innovation.
Europarl v8
Dies
muss
man
nutzen,
um
ehrgeizigere
Ziele
der
EU
zu
erreichen.
This
must
be
used
to
achieve
more
ambitious
goals
set
by
the
EU.
Europarl v8
Die
Festigkeit
in
dieser
Frage
wird
uns
helfen,
unsere
Ziele
zu
erreichen.
Our
steadfastness
in
this
matter
will
help
us
to
reach
our
goals.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Instrumente
schaffen,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
We
must
provide
the
means
in
order
to
achieve
these
ends.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
diese
Ziele
zu
erreichen.
That
is
just
an
example
of
what
we
were
trying
to
achieve.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
wären
geeignet
und
wirksam,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
What
appropriate,
effective
measures
can
be
taken
to
achieve
these
goals?
Europarl v8
Um
diese
strategischen
Ziele
zu
erreichen,
schlägt
der
Landwirtschaftsausschuss
unter
anderem
vor:
In
order
to
achieve
these
strategic
targets,
the
Committee
on
Agriculture
proposes
certain
measures,
which
include:
Europarl v8
Wie
immer
stellt
sich
die
Frage,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
As
always,
the
question
is
how
to
achieve
these
goals.
Europarl v8
Das
wird
dazu
betragen,
gegenwärtige
und
zukünftige
Ziele
zu
erreichen.
This
will
help
achieve
current
and
future
targets.
Europarl v8
So
sollten
wir
vorgehen,
um
strategische
Veränderungen
und
Ziele
zu
erreichen.
This
is
the
way
to
achieve
strategic
changes
and
strategic
goals.
Europarl v8
Nun
wird
es
noch
schwieriger
werden,
berechtigte
wirtschaftliche
Ziele
zu
erreichen.
It
is
becoming
ever
harder
to
attain
legitimate
economic
objectives.
Europarl v8
Sie
haben
viel
wichtigere
und
dringlichere
Ziele
zu
erreichen
als
die
Männer.
They
have
much
more
significant
and
urgent
goals
to
attain
than
men.
Europarl v8
Beide
Wege
sind
letztlich
Wege,
um
dieselben
Ziele
zu
erreichen.
Both
ways
are,
ultimately,
ways
of
achieving
the
same
objectives.
Europarl v8
Um
diese
Ziele
erreichen
zu
können,
müssen
wir
die
Süd-Süd-Beziehungen
weiter
ausbauen.
To
achieve
these
goals,
we
need
to
deepen
the
South-South
relationship.
Europarl v8
Die
Halbzeitüberprüfung
von
Lissabon
gibt
uns
die
Gelegenheit,
diese
Ziele
zu
erreichen.
The
Lisbon
mid-term
review
gives
us
the
chance
to
achieve
these
goals.
Europarl v8