Translation of "Um diese ziel zu erreichen" in English
Um
diese
Ziel
zu
erreichen,
brauchen
wir
die
richtigen
Partner.
To
hit
that
mark,
we
need
the
right
line-up
of
partners
onside
with
us.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ziel
zu
erreichen,
erwägt
die
Kommission
nunmehr
-
als
eine
der
möglichen
Optionen
-
The
Commission
is
now
considering
the
following
option
as
one
way
of
achieving
this
objective:
TildeMODEL v2018
Um
diese
Ziel
zu
erreichen,
werden
in
den
Referenzstellen
möglichst
vielfältige
Messungen
der
Eigenschaften
des
Produktes
bzw.
des
Prozeßablaufes
vorgenommen.
To
realize
this
object,
a
greatest
possible
variety
of
measurements
is
conducted
in
the
reference
stations
with
respect
to
the
properties
of
the
product
or
the
course
of
the
process.
EuroPat v2
Um
diese
Ziel
zu
erreichen,
gibt
es
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Strategien
und
Werkzeuge
wie
Lean
Production,
TPM,
Kaizen
und
viele
mehr.
To
reach
this
aim
there
is
a
variety
of
strategies
and
tools,
e.g.
Lean
Production,
TPM,
Kaizen
and
many
more.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
viel
Anstrengung
kosten,
um
diese
Ziel
zu
erreichen
und
manche
dieser
Ziele
werden
Sie
trotz
Mühe
nicht
erreichen.
It
will
take
a
lot
off
effort
to
achieve
this
goal
and
maybe
you
will
not
reach
it.
ParaCrawl v7.1
Entwichlungsländer
in
Asien,
solche
wie
China
und
Indonesien
finden,
daß
sie
ein
gleiches
Recht
wie
Menschen
haben,
genauso
zu
leben
wie
die
Menschen
in
den
USA
und
arbeiten
sehr
hart,
um
diese
Ziel
zu
erreichen.
Developing
countries
in
Asia
such
as
China
and
Indonesia
feel
they
have
an
equal
right
as
humans,
to
live
in
the
same
manner
as
persons
in
the
USA
and
are
working
very
hard
to
achieve
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
erfindungsgemäße
Ziel
zu
erreichen,
müssen
je
nach
Fertigungsprozess
einzelne
Prozesseinstellgrößen
14,
beispielsweise
die
Prozesseinstellgröße
PS1
langsam
von
einem
Wert
PS1
alt
in
Richtung
auf
den
Wert
PS1
neu
nachgeführt
werden.
In
order
to
achieve
this
aim
according
to
the
present
invention,
depending
on
the
fabricating
process,
individual
process
setting
variables
14,
such
as
process
setting
variable
PS
1
has
to
be
followed
up
slowly
from
a
value
PS
1
old
in
the
direction
towards
the
value
PS
1
new
.
EuroPat v2
Herkömmliche
mechanische
Systeme
sind,
um
diese
Ziel
zu
erreichen,
komplex
aufgebaut,
schwer
und
somit
teuer.
In
order
to
achieve
this
aim,
conventional
mechanical
systems
are
complex
in
design,
heavy
and
therefore
expensive.
EuroPat v2
Um
diese
Ziel
zu
erreichen,
verfügt
SCP-2006
über
die
Fähigkeit,
seine
Form,
Masse,
Volumen,
Dichte,
chemische
Struktur
und
Stimme
an
jede
beliebige
Gestalt
anzupassen.
To
accomplish
this
purpose,
SCP-2006
possesses
the
ability
to
change
its
shape,
mass,
volume,
density,
chemical
structure,
and
voice
to
any
form
that
it
desires.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
ist
eine
effektivere
Zusammenarbeit
erforderlich.
To
achieve
that
objective,
more
effective
cooperation
is
needed.
Europarl v8
Es
ist
nur
die
nötige
Entschlossenheit
notwendig,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
It
only
takes
determination
to
get
there.
Europarl v8
Welche
konkreten
Maßnahmen
wollen
Sie
verabschieden,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
What
practical
measures
do
you
intend
to
adopt
in
order
to
attain
these
goals?
Europarl v8
Leider
werden
manchmal
zweifelhafte
Instrumente
eingesetzt,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Sadly,
dubious
instruments
are
sometimes
used
to
this
end.
Europarl v8
Leider
reicht
unser
derzeitiger
Haushalt
nicht
aus,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Unfortunately
our
present
budget
is
inadequate
to
achieve
this
aim.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
sieht
der
Richtlinienvorschlag
drei
Wege
vor.
The
proposal
for
a
Directive
puts
forward
three
different
ways
of
achieving
this
aim.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
müssen
atypische
Verträge
jedoch
bestimmte
Bedingungen
erfüllen.
In
order
to
reach
this
objective,
however,
atypical
contracts
must
satisfy
certain
conditions.
Europarl v8
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
müssen
wir
zusammen
an
unserer
Innovationskraft
arbeiten.
To
achieve
these
objectives,
we
need
to
work
together
for
innovation.
Europarl v8
Die
Labour-Regierung
hat
schnell
gehandelt,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
The
Labour
government
has
acted
swiftly
to
fulfil
this
commitment.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
sind
angemessene
einzelstaatliche
Früherkennungsprogramme
erforderlich.
To
achieve
this,
suitable
national
testing
programmes
are
needed.
Europarl v8
Zweitens,
welcher
Weg
sollte
eingeschlagen
werden,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen?
Secondly,
what
route
should
we
take
in
order
to
achieve
this
aim?
Europarl v8
Wir
müssen
die
Instrumente
schaffen,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
We
must
provide
the
means
in
order
to
achieve
these
ends.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
wären
geeignet
und
wirksam,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
What
appropriate,
effective
measures
can
be
taken
to
achieve
these
goals?
Europarl v8
Um
diese
strategischen
Ziele
zu
erreichen,
schlägt
der
Landwirtschaftsausschuss
unter
anderem
vor:
In
order
to
achieve
these
strategic
targets,
the
Committee
on
Agriculture
proposes
certain
measures,
which
include:
Europarl v8
Verdoppeln
wir
also
unsere
Anstrengungen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Let
us
therefore
work
twice
as
hard
to
achieve
this
objective.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
bedarf
es
der
Unterstützung
durch
öffentlich-private
Partnerschaften.
The
support
of
public/private
partnerships
is
vital
to
achieve
this
goal.
Europarl v8
Wir
sollten
nichts
unversucht
lassen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
No
stone
should
left
unturned
to
achieve
this
objective.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
ist
die
Wahl
der
Instrumente
entscheidend.
The
choice
of
instruments
is
vital
to
achieving
this
objective.
Europarl v8
Die
PPE-DE-Fraktion
wird
nachhaltige
Initiativen
vorschlagen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
The
PPE-DE
Group
will
propose
strong
initiatives
to
meet
this
objective.
Europarl v8
Um
diese
Ziele
erreichen
zu
können,
müssen
wir
die
Süd-Süd-Beziehungen
weiter
ausbauen.
To
achieve
these
goals,
we
need
to
deepen
the
South-South
relationship.
Europarl v8
Wir
werden
alles
tun,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
We
shall
do
everything
to
achieve
that.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
benötigen
wir
einen
klaren
und
eindeutigen
Text.
A
clear
and
unambiguous
text
is
required
if
we
are
to
achieve
this
aim.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
bedarf
es
zweierlei.
To
achieve
this,
two
things
have
to
be
put
in
place.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
muss
die
Union
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
If
it
is
to
be
possible
to
achieve
this
objective,
the
EU
should
set
a
good
example.
Europarl v8
Was
können
wir
tun,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen?
What
can
we
do
to
create
full
employment?
Europarl v8
Welche
Strategie
gedenkt
die
Präsidentschaft
zu
verfolgen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen?
What
strategy
does
the
presidency
intend
to
pursue
in
order
to
achieve
this
objective?
Europarl v8
Die
Slowakei
hat
große
Opfer
gebracht,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
To
achieve
this
goal,
Slovaks
made
great
sacrifices.
Europarl v8
Wir
müssen
wohlüberlegt
und
mit
Vernunft
vorgehen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
We
need
to
achieve
this
objective
in
a
balanced
and
sensible
way.
Europarl v8
Um
diese
ehrgeizigen
Ziele
zu
erreichen,
sind
entsprechende
Mittel
zur
Finanzierung
nötig.
Appropriate
financial
resources
are
required
if
these
ambitious
aims
are
to
be
achieved.
Europarl v8
Um
diese
Ziele
zu
erreichen
wurden
Instrumente
entwickelt
und
Nahrungssicherheit
erreicht.
Instruments
to
achieve
those
objectives
were
developed,
and
food
security
was
achieved.
News-Commentary v14