Translation of "Um diese ziel zu erreichen" in English

Um diese Ziel zu erreichen, brauchen wir die richtigen Partner.
To hit that mark, we need the right line-up of partners onside with us.
ParaCrawl v7.1

Um diese Ziel zu erreichen, erwägt die Kommission nunmehr - als eine der möglichen Optionen -
The Commission is now considering the following option as one way of achieving this objective:
TildeMODEL v2018

Um diese Ziel zu erreichen, werden in den Referenzstellen möglichst vielfältige Messungen der Eigenschaften des Produktes bzw. des Prozeßablaufes vorgenommen.
To realize this object, a greatest possible variety of measurements is conducted in the reference stations with respect to the properties of the product or the course of the process.
EuroPat v2

Um diese Ziel zu erreichen, gibt es eine Vielzahl unterschiedlicher Strategien und Werkzeuge wie Lean Production, TPM, Kaizen und viele mehr.
To reach this aim there is a variety of strategies and tools, e.g. Lean Production, TPM, Kaizen and many more.
ParaCrawl v7.1

Es wird viel Anstrengung kosten, um diese Ziel zu erreichen und manche dieser Ziele werden Sie trotz Mühe nicht erreichen.
It will take a lot off effort to achieve this goal and maybe you will not reach it.
ParaCrawl v7.1

Entwichlungsländer in Asien, solche wie China und Indonesien finden, daß sie ein gleiches Recht wie Menschen haben, genauso zu leben wie die Menschen in den USA und arbeiten sehr hart, um diese Ziel zu erreichen.
Developing countries in Asia such as China and Indonesia feel they have an equal right as humans, to live in the same manner as persons in the USA and are working very hard to achieve this goal.
ParaCrawl v7.1

Um diese erfindungsgemäße Ziel zu erreichen, müssen je nach Fertigungsprozess einzelne Prozesseinstellgrößen 14, beispielsweise die Prozesseinstellgröße PS1 langsam von einem Wert PS1 alt in Richtung auf den Wert PS1 neu nachgeführt werden.
In order to achieve this aim according to the present invention, depending on the fabricating process, individual process setting variables 14, such as process setting variable PS 1 has to be followed up slowly from a value PS 1 old in the direction towards the value PS 1 new .
EuroPat v2

Herkömmliche mechanische Systeme sind, um diese Ziel zu erreichen, komplex aufgebaut, schwer und somit teuer.
In order to achieve this aim, conventional mechanical systems are complex in design, heavy and therefore expensive.
EuroPat v2

Um diese Ziel zu erreichen, verfügt SCP-2006 über die Fähigkeit, seine Form, Masse, Volumen, Dichte, chemische Struktur und Stimme an jede beliebige Gestalt anzupassen.
To accomplish this purpose, SCP-2006 possesses the ability to change its shape, mass, volume, density, chemical structure, and voice to any form that it desires.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel zu erreichen, ist eine effektivere Zusammenarbeit erforderlich.
To achieve that objective, more effective cooperation is needed.
Europarl v8

Es ist nur die nötige Entschlossenheit notwendig, um dieses Ziel zu erreichen.
It only takes determination to get there.
Europarl v8

Welche konkreten Maßnahmen wollen Sie verabschieden, um diese Ziele zu erreichen?
What practical measures do you intend to adopt in order to attain these goals?
Europarl v8

Leider werden manchmal zweifelhafte Instrumente eingesetzt, um dieses Ziel zu erreichen.
Sadly, dubious instruments are sometimes used to this end.
Europarl v8

Leider reicht unser derzeitiger Haushalt nicht aus, um dieses Ziel zu erreichen.
Unfortunately our present budget is inadequate to achieve this aim.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, sieht der Richtlinienvorschlag drei Wege vor.
The proposal for a Directive puts forward three different ways of achieving this aim.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, müssen atypische Verträge jedoch bestimmte Bedingungen erfüllen.
In order to reach this objective, however, atypical contracts must satisfy certain conditions.
Europarl v8

Um diese Ziele zu erreichen, müssen wir zusammen an unserer Innovationskraft arbeiten.
To achieve these objectives, we need to work together for innovation.
Europarl v8

Die Labour-Regierung hat schnell gehandelt, um dieses Ziel zu erreichen.
The Labour government has acted swiftly to fulfil this commitment.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, sind angemessene einzelstaatliche Früherkennungsprogramme erforderlich.
To achieve this, suitable national testing programmes are needed.
Europarl v8

Zweitens, welcher Weg sollte eingeschlagen werden, um dieses Ziel zu erreichen?
Secondly, what route should we take in order to achieve this aim?
Europarl v8

Wir müssen die Instrumente schaffen, um diese Ziele zu erreichen.
We must provide the means in order to achieve these ends.
Europarl v8

Welche Maßnahmen wären geeignet und wirksam, um diese Ziele zu erreichen?
What appropriate, effective measures can be taken to achieve these goals?
Europarl v8

Um diese strategischen Ziele zu erreichen, schlägt der Landwirtschaftsausschuss unter anderem vor:
In order to achieve these strategic targets, the Committee on Agriculture proposes certain measures, which include:
Europarl v8

Verdoppeln wir also unsere Anstrengungen, um dieses Ziel zu erreichen.
Let us therefore work twice as hard to achieve this objective.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, bedarf es der Unterstützung durch öffentlich-private Partnerschaften.
The support of public/private partnerships is vital to achieve this goal.
Europarl v8

Wir sollten nichts unversucht lassen, um dieses Ziel zu erreichen.
No stone should left unturned to achieve this objective.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, ist die Wahl der Instrumente entscheidend.
The choice of instruments is vital to achieving this objective.
Europarl v8

Die PPE-DE-Fraktion wird nachhaltige Initiativen vorschlagen, um dieses Ziel zu erreichen.
The PPE-DE Group will propose strong initiatives to meet this objective.
Europarl v8

Um diese Ziele erreichen zu können, müssen wir die Süd-Süd-Beziehungen weiter ausbauen.
To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Europarl v8

Wir werden alles tun, um dieses Ziel zu erreichen.
We shall do everything to achieve that.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, benötigen wir einen klaren und eindeutigen Text.
A clear and unambiguous text is required if we are to achieve this aim.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, bedarf es zweierlei.
To achieve this, two things have to be put in place.
Europarl v8

Um dieses Ziel zu erreichen, muss die Union mit gutem Beispiel vorangehen.
If it is to be possible to achieve this objective, the EU should set a good example.
Europarl v8

Was können wir tun, um dieses Ziel zu erreichen?
What can we do to create full employment?
Europarl v8

Welche Strategie gedenkt die Präsidentschaft zu verfolgen, um dieses Ziel zu erreichen?
What strategy does the presidency intend to pursue in order to achieve this objective?
Europarl v8

Die Slowakei hat große Opfer gebracht, um dieses Ziel zu erreichen.
To achieve this goal, Slovaks made great sacrifices.
Europarl v8

Wir müssen wohlüberlegt und mit Vernunft vorgehen, um dieses Ziel zu erreichen.
We need to achieve this objective in a balanced and sensible way.
Europarl v8

Um diese ehrgeizigen Ziele zu erreichen, sind entsprechende Mittel zur Finanzierung nötig.
Appropriate financial resources are required if these ambitious aims are to be achieved.
Europarl v8

Um diese Ziele zu erreichen wurden Instrumente entwickelt und Nahrungssicherheit erreicht.
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved.
News-Commentary v14