Translation of "Ziel des besuches" in English
Ziel
des
Besuches
war
es,
die
Nutzung
des
Aguzadera-Beckens
zu
prüfen.
The
aim
of
the
mission
was
to
assess
the
development
of
the
Aguzadera
basin.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Besuches
in
Haiti
war
es,
möglichst
nachhaltige
Projekte
zu
finden.
The
aim
of
the
visit
was
to
identify
sustainable
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Besuches
war:
The
objectives
of
the
visit
were
twofold
:
EUbookshop v2
Peter
Haefeli:
Das
Ziel
des
Besuches
war
das
gegenseitige
persönliche
Kennenlernen
der
Mitarbeiter
beider
Unternehmen.
Peter
Haefeli:
The
aim
of
the
trip
was
for
the
employees
from
both
companies
to
get
to
know
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
ist
es,
die
etablierten
Handels-
und
Wirtschaftsbeziehungen
zu
festigen
und
zu
festigen.
The
purpose
of
the
visit
is
to
strengthen
the
established
and
establish
new
trade
and
economic
ties.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
war
die
analytischen
und
bioanalytischen
Analysesysteme
von
Analytik
Jena
kennen
zu
lernen.
The
aim
of
their
visit
was
to
get
to
know
Analytik
Jena's
range
of
analytical
and
bioanalytical
systems.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
ist
es,
in
einem
kritischen
Moment
die
Solidität
und
Dauerhaftigkeit
der
Partnerschaft
Europa-Tunesien
zu
verdeutlichen
und
die
Beziehungen
zu
vertiefen,
damit
die
gemeinsamen
Ziele
des
Assoziationsabkommens
und
der
Erklärung
von
Barcelona
(1995)
verwirklicht
werden
können.
The
purpose
of
this
visit
is
to
illustrate
the
solidity
and
permanence
of
the
Euro-Tunisian
partnership
at
a
critical
juncture
and
at
the
same
time
to
deepen
relations
with
a
view
to
attaining
the
objectives
set
by
the
two
sides
in
the
Association
Agreement
and
the
1995
Barcelona
Declaration.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Besuches
war
es,
eine
hinreichende
Gewissheit
darüber
zu
erhalten,
dass
der
nationale
Anweisungsbefugte,
der
Nationale
Fonds
und
die
SAPARD-Stelle
die
Bedingungen
und
Bestimmungen
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
weiterhin
einhalten,
und
sicherzustellen,
dass
die
zugelassenen
und
übertragenen
Verfahren
und
Strukturen
zufriedenstellend
funktionieren.
The
objective
of
the
mission
was
to
seek
reasonable
assurance
on
continued
compliance
of
the
NAO,
National
Fund
and
the
Sapard
Agency
with
the
conditions
and
provisions
of
the
MAFA
and
to
ensure
that
the
accredited
and
conferred
procedures
and
structures
operate
in
a
satisfactory
manner.
TildeMODEL v2018
Die
Laboratorien
sollten
über
Datum
und
Uhrzeit
der
Ankunft
der
Inspektoren,
das
Ziel
des
Besuches
sowie
die
Zeit
informiert
werden,
die
die
Inspektoren
voraussichtlich
in
den
Räumlichkeiten
verbringen
werden.
Laboratories
should
be
informed
of
the
date
and
time
of
inspectors'
arrival,
the
objective
of
their
visit
and
the
length
of
time
they
expect
to
be
on
the
premises.
EUbookshop v2
Ziel
des
Besuches
war
es,
den
Gästen
aus
der
Volksrepublik
China
einen
Einblick
in
die
Staat-Kirche-Beziehungen
in
Deutschland
zu
geben
sowie
insbesondere
die
Arbeitsfelder
der
Kirche
vorzustellen,
auf
denen
die
Kirche
gesellschaftliche
Aufgaben
wahrnimmt
und
durch
die
Übernahme
dieser
Verantwortung
Gesellschaft
mitgestaltet.
The
purpose
of
the
visit
was
to
provide
the
guests
from
the
Peoples'
Republic
of
China
with
a
view
of
State-Church
relations
in
Germany
and
to
present
in
particular
the
fields
of
work
undertaken
by
the
Churches,
in
which
the
Churches
performed
their
social
tasks
and
through
this
responsibility
helped
to
shape
society.
ParaCrawl v7.1
Seid
herzlich
willkommen
»ad
limina
Apostolorum«,
dem
Ziel
des
Besuches,
den
ihr
in
diesen
Tagen
durchführt,
um
–
mit
euren
Diözesen
im
Herzen
–
die
Bande
unter
euch
und
mit
der
Kirche
von
Rom,
die
den
Vorsitz
in
der
Liebe
führt,
zu
feiern
und
weiter
zu
stärken.
Welcome
to
your
ad
limina
Apostolorum.
With
your
dioceses
at
heart,
the
purpose
of
your
visit
in
these
days
is
to
celebrate
and
increasingly
strengthen
the
bonds
between
you
and
the
Church
of
Rome,
which
administers
in
charity.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Besuches
von
deutschen
Geschäftsleuten
ist
die
Festigung
von
Beziehungen
mit
russischen
Maschinenbauunternehmen,
z.B.
mit
der
Kirovsky
Zavod
AG.
The
purpose
of
the
German
businessmen’s
visit
was
strengthening
of
contacts
with
the
Russian
machine-building
enterprises,
in
particular
with
Kirovsky
Zavod.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte,
Ziel
des
Besuches
sei
auch
eine
Verzögerung
der
palästinenserinternen
Versöhnung
und
eine
weitere
Verhinderung
einer
Einigung
unter
den
Gruppen
(Al-Aqsa,
22.
März
2013).
He
said
the
visit
was
also
intended
to
delay
and
present
obstacles
to
the
internal
Palestinian
reconciliation
(Al-Aqsa,
March
22,
2013).
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Besuches
von
Michael
Rygaard
Hansen,
Pål
Grandal
and
Tor
Erik
Christensen
war
es,
die
bereits
bestehende
Kooperation
in
den
Bereichen
Mechatronik,
InterMedia
und
Informatik
zu
erweitern
und
vertiefen.
The
aim
of
the
visitors
Michael
Rygaard
Hansen,
Pål
Grandal
and
Tor
Erik
Christensen
was
to
expand
and
deepen
the
existing
cooperation
in
the
fields
of
Mechatroncis,
InterMedia
and
Computer
Sciences.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
war,
sich
Anregungen
geben
zu
lassen
und
mögliche
Partnerschaften
auszuloten
für
ein
neues
koreanisches
Erdbeobachtungszentrum.
The
purpose
of
the
visit
was
to
gather
ideas
and
explore
possible
partnerships
for
a
new
Korean
earth
observation
centre.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
in
den
Hochanden
war
es,
ein
internationales
Verbundvorhaben
mit
dem
INIK,
der
Universidad
Santo
Tomás,
der
TU
Bergakademie
Freiberg
und
der
Bauhausuniversität
Weimar
vorzubereiten.
The
idea
of
the
stay
in
the
High
Andes
was
to
set
up
an
international
cooperation
among
INIK,
Universidad
Santo
Tomás,
TU
Bergakademie
Freiberg
and
the
Bauhausuniversität
Weimar.
ParaCrawl v7.1
Wenn
junge
Abenteurerin
Jane
Kelegen
in
Russland
ankommt,
um
den
einflussreichen
General
zu
verführen
und,
nach
dem
Vertrag
für
den
Bau
der
Sägemühle
zu
streben,
weiß
sie
noch
nicht,
dass
den
jungen
Fahnenjunker
Tolstojs
begegnet,
wird
das
Ziel
des
Besuches
vergessen.
When
the
young
adventurer
Jane
Kelegen
arrives
to
Russia
to
tempt
the
influential
general
and
to
achieve
the
contract
for
construction
of
sawmill,
she
does
not
know
yet
that
having
met
the
young
cadet
Tolstoy,
will
forget
about
the
visit
purpose.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Besuches
war
die
Bekanntschaft
mit
der
Region
Nischni
Nowgorod
sowie
das
Besprechen
des
Zustandes
und
der
Perspektiven
der
Zusammenarbeit
der
Region
Nischni
Nowgorod
mit
der
Bundesrepublik
Deutschland,
und
auch
die
Möglichkeiten
der
Realisierung
verschiedener
Projekte
in
den
Bereichen
Bildung
und
Kultur.
The
aim
of
the
visit
is
to
learn
the
region,
discuss
perspectives
of
cooperation
between
the
Nizhny
Novgorod
region
and
the
Federal
Republic
of
Germany,
and
possibilities
of
realization
of
educational
and
cultural
projects.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
war,
von
den
zahlreichenden
Instandsetzungs-
und
Modernisierungsprojekten
in
Plagwitz
und
Lindenau
zu
lernen.
The
aim
of
the
visit
was
to
learn
from
the
numerous
repair
and
modernization
projects
in
Plagwitz
and
Lindenau.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
war
es,
ein
Bild
des
heutigen
Österreichs
zu
geben
–
von
der
Politik
über
Wirtschaft
und
Kultur
bis
zum
aktuellen
jüdischen
Leben.
The
aim
of
the
visit
was
to
give
an
impression
of
present-day
Austria
–
from
politics
to
business
and
culture
to
modern
Jewish
life.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuches
war
der
Informationsaustausch
mit
Rektoren
und
Wissenschaftlern
der
neuen
Baltischen
Föderalen
Universität
(BFU)
und
der
Technischen
Universität
Kaliningrad
(KSTU)
sowie
dem
deutschen
Generalkonsul
vor
Ort.
The
goal
of
the
trip
was
to
exchange
information
with
rectors
and
researchers
at
the
new
Baltic
Federal
University
(BFU)
and
the
Technical
University
of
Kaliningrad
(KSTU),
as
well
as
the
German
Consul
General.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuchs
war
der
Abschluß
einer
Vereinbarung
zur
Verhinderung
des
Zigarettenschmuggels.
The
purpose
of
his
visit
was
to
reach
an
accord
on
how
to
stop
cigarette
smuggling.
Europarl v8
In
den
Sommermonaten
gehört
zu
den
beliebten
Zielen
der
Besuch
des
Thermalbades.
In
summer
months
a
visit
of
the
thermal
swimming
pool
is
very
popular
goal
here.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Besuchs
war
daher
die
Stärkung
der
bestehenden
Kooperationen
und
ihr
weiterer
Ausbau.
Accordingly,
the
purpose
of
the
visit
was
to
strengthen
and
expand
existing
cooperation.
Group
photo
ParaCrawl v7.1
Verfügbar
soll
das
Dokument
sein,
das
den
Charaktere
und
die
Ziele
des
Besuches
bestätigt.
Available
there
has
to
be
a
document
confirming
character
and
the
purpose
of
visit.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
der
Durchführung
der
Kontrollen
beauftragten
Bediensteten
der
Agentur
erfuellen
diese
Aufgabe
unter
Vorlage
einer
Verfügung
des
Exekutivdirektors
der
Agentur,
in
der
Gegenstand
und
Ziel
des
Besuchs
genannt
sind.
The
Agency
officials
delegated
to
carry
out
such
visits
shall
do
so
on
presentation
of
a
decision
from
the
Executive
Director
of
the
Agency
specifying
the
purpose
and
the
aims
of
their
mission.
JRC-Acquis v3.0
Die
EWSA-Delegation
erläuterte
die
Ziele
des
Besuchs,
es
folgte
ein
interessanter
Informationsaustausch
über
die
Analyse
der
Proteste.
The
EESC
delegation
explained
the
aims
of
the
visit
and
an
interesting
exchange
took
place
on
the
analysis
of
the
protest.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Durchführung
der
Kontrollbesuche
beauftragten
Bediensteten
der
Agentur
erfüllen
diese
Aufgabe
unter
Vorlage
einer
schriftlichen
Verfügung
des
Exekutivdirektors
der
Agentur,
in
der
Gegenstand
und
Ziel
des
Besuchs
genannt
sind.
The
Agency
officials
delegated
to
carry
out
such
visits
shall
do
so
on
presentation
of
a
decision
in
writing
from
the
Executive
Director
of
the
Agency
specifying
the
purpose
and
the
aims
of
their
mission.
DGT v2019
Ein
Ziel
des
Besuchs
von
Kommissarin
Vassiliou
ist
es,
mehr
chinesische
Filme
nach
Europa
zu
bringen
–
und
mehr
europäische
Filme
nach
China.
One
of
the
aims
of
Commissioner
Vassiliou's
visit
is
to
encourage
more
Chinese
films
in
Europe
-
and
more
European
films
in
China.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Durchführung
der
Besuche
beauftragten
Bediensteten
der
Agentur
üben
ihre
Befugnisse
unter
Vorlage
einer
Entscheidung
des
leitenden
Direktors
aus,
in
der
Gegenstand
und
Ziel
des
Besuchs
genannt
sind.
The
Agency
officials
delegated
to
carry
out
these
inspections
shall
exercise
their
powers
on
presentation
of
a
decision
from
the
Executive
Director
of
the
Agency
specifying
the
subject-matter
and
purpose
of
their
mission.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Durchführung
der
Kontrollen
beauftragten
Bediensteten
der
Agentur
üben
ihre
Befugnisse
nach
Vorlage
einer
Entscheidung
des
Exekutivdirektors
aus,
in
der
Gegenstand
und
Ziel
des
Besuchs
genannt
sind.
The
Agency
officials
delegated
to
carry
out
such
visits
shall
exercise
their
powers
on
presentation
of
a
decision
from
the
Executive
Director
of
the
Agency
specifying
the
purpose
and
the
aims
of
their
mission.
TildeMODEL v2018
Vorrangiges
Ziel
des
Besuchs
von
Kommissionsmitglied
Nielson
in
der
Dominikanischen
Republik
ist
es,
die
Bilanz
der
Entwicklungshilfe
der
EU
in
dem
Land
zu
ziehen.
The
overriding
objective
of
Commissioner's
Nielson
bilateral
visit
to
the
Dominican
Republic
will
be
to
take
stock
of
EU
development
assistance
to
the
country.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Besuchs
war
es
zu
beurteilen,
inwieweit
die
Tschechische
Republik
ein
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
eingerichtet
hat,
das
den
Bestimmungen
der
ISPA-Verordnung
entspricht,
und
welche
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
EDIS
für
das
ISPA
gemacht
wurden.
This
visit
had
as
its
objectives
to
assess
to
what
extent
the
Czech
Republic
has
established
a
management
and
control
system
in
compliance
with
the
provisions
of
the
ISPA
Regulation
as
well
as
to
follow
up
on
the
progress
made
for
the
implementation
of
EDIS
for
ISPA.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Besuchs
war
es,
den
Mehrwert
zu
verdeutlichen,
den
die
Arbeiten
des
GBA
im
Rahmen
des
Erweiterungsprozesses
bringen,
und
die
Kontakte
zu
den
Vertretern
der
türkischen
organisierten
Zivilgesellschaft
auszubauen.
The
visit
sought
to
highlight
the
added
value
of
the
JCC’s
work
in
the
framework
of
the
enlargement
process
and
to
strengthen
ties
with
organised
civil
society
representatives
in
Turkey.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Besuchs:
Präsentation
des
Stellungnahmeentwurfs
zu
der
Rolle
der
Zivilgesellschaft
in
den
Beziehungen
EU-Serbien
vor
serbischen
Behörden
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft,
um
deren
Beiträge
in
die
Erarbeitung
der
Stellungnahme
einfließen
zu
lassen.
Purpose
of
the
mission:
presenting
the
draft
opinion
on
The
role
of
civil
society
in
EU-Serbia
relations
to
the
Serbian
authorities
and
the
Serbian
civil
society
organisations,
in
order
to
gather
their
inputs
in
the
drafting
process.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
des
Besuchs
besteht
darin,
Meinungen
auszutauschen
und
den
laufenden
Handelsverhandlungen
im
Rahmen
der
Entwicklungsagenda
von
Doha
neuen
Auftrieb
zu
verleihen.
The
aim
of
the
visit
is
to
exchange
views
and
inject
momentum
to
the
on-going
trade
negotiations
in
the
Doha
Development
Agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Beschreibung
eines
Studienbesuchs
enthält
Informationen
über
den
Inhalt
und
die
Ziele
des
Besuchs
sowie
über
den
sozioökonomischen
Kontext
des
jeweiligen
Landes
oderder
Region.
The
description
of
a
study
visit
contains
information
on
its
content
and
objectivesand
the
socioeconomic
context
of
its
specific
country
or
region.
EUbookshop v2
Die
Atmosphäre
des
Besuchs
sollte
offen
sein
und
auf
der
Zusammenarbeit
aller
Beteiligten
und
einem
gemeinsamen
Verständnis
des
Ziels
des
Besuchs
basieren.
The
site
visit
had
to
take
place
in
a
friendly
and
undisturbed
atmosphere,
its
objective
being
clearly
evident
and
requiring
a
sound
cooperation
between
the
different
parties
concerned.
EUbookshop v2
Ziel
des
Besuchs
war
es,
über
den
Stand
der
Vorbereitungen
für
das
nächste
Ministertreffen
der
Welthandelsorganisation,
das
2003
in
Mexiko
stattfinden
wird,
Bilanz
zu
ziehen
und
dabei
insbesondere
eine
Bewertung
der
Fort
schritte
vorzunehmen,
die
bei
den
Verhandlungen
in
den
verschiedenen
Sektoren
erzielt
worden
sind.
The
purpose
of
the
visit
was
to
review
preparations
for
the
next
WTO
ministerial
meeting
scheduled
for
2003
in
Mexico,
notably
the
pace
of
negotiations
in
the
various
sectors.
EUbookshop v2
Ziel
des
Besuchs
war
die
Einführung
in
die
Tätigkeit
von
Kultur-und
Bildungseinrichtungen,
den
Besuch
einer
Reihe
von
Objekten,
die
eine
unmittelbare
Beziehung
zur
Entwicklung
freundschaftlicher
Beziehungen
zwischen
den
ethnischen
und
interreligiösen
Beziehungen
sowie
die
Popularisierung
der
nationalen
Sprache
und
Kultur.
The
purpose
of
the
visit
was
to
familiarize
with
the
activities
of
cultural
and
educational
institutions,
to
visit
a
number
of
objects
relevant
to
the
development
of
friendly
inter-ethnic
relations,
and
promote
the
national
language
and
culture.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
war
das
Ziel
des
Besuchs,
die
Kooperationsmöglichkeiten
zwischen
der
regionalen
Handelskammer
Brno
und
der
Industrie-
und
Handelskammer
des
Hajdú-Bihar
County
(HBKIK)
zu
erörtern.
Furthermore,
the
aim
of
the
visit
was
to
discuss
the
cooperation
opportunities
between
the
Brno
Regional
Chamber
of
Commerce
and
the
Chamber
of
Commerce
and
Industry
of
Hajdú-Bihar
County
(HBKIK).
ParaCrawl v7.1