Translation of "Des besuchs" in English
Der
Zeitpunkt
des
Besuchs
ist
gut
gewählt.
This
visit
is
very
timely.
Europarl v8
Ziel
des
Besuchs
war
der
Abschluß
einer
Vereinbarung
zur
Verhinderung
des
Zigarettenschmuggels.
The
purpose
of
his
visit
was
to
reach
an
accord
on
how
to
stop
cigarette
smuggling.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
ist
während
des
Besuchs
von
Präsident
Bush
bekannt
gemacht
worden.
This
decision
was
announced
during
the
visit
of
President
Bush.
Europarl v8
Fusil
de
Chispas
zeigt
Bilder
und
Videos
des
Besuchs.
The
blog
Fusil
de
Chispas
provides
pictures
and
videos
of
the
visit.
GlobalVoices v2018q4
Während
des
Besuchs
war
ein
Treffen
mit
Anwar
Sadat
vorgesehen.
During
the
visit,
we
were
scheduled
to
meet
with
Anwar
Sadat.
News-Commentary v14
Die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
wird
im
Rahmen
des
Vor-Ort-Besuchs
überprüft.
In
case
there
are
one
to
four
suppliers
of
individual
green
tariffs
offering
50
%
of
the
electricity
from
renewable
energy
sources
or
of
separate
GOs
certificates
where
the
accommodation
is
located:
DGT v2019
Gastgeber
des
Besuchs
ist
der
grönländische
Premierminister
Hans
Enoksen.
The
Greenlandic
Premier,
Mr.
Hans
Enoksen,
will
host
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Im
Vorfeld
des
Besuchs
erklärte
Nielson:
"
On
the
eve
of
his
departure,
Mr
Nielson
stated,
TildeMODEL v2018
Im
Vorfeld
des
Besuchs
erläuterte
Präsident
Barroso:
„
Ahead
of
the
visit,
President
Barroso
stated:
"
TildeMODEL v2018
In
seiner
Rede
anlässlich
des
Besuchs
erklärte
EU-Kommissar
Piebalgs:
„
Speaking
during
the
visit,
Commissioner
Piebalgs
said:
"
TildeMODEL v2018
Zum
Abschluß
des
Besuchs
wird
Präsident
Santer
ein
Essen
geben.
The
visit
will
be
concluded
by
a
luncheon
offered
by
Mr.
Santer.
TildeMODEL v2018
Ich
wünschte,
er
könnte
seinem
Vater
während
des
Besuchs
imponieren.
I
wish
he
could
do
something
to
impress
his
father
while
he's
here.
OpenSubtitles v2018
Die
wichtigsten
im
Verlauf
des
Besuchs
von
Vizepräsident
Kallas
geplanten
Treffen:
Key
planned
meetings
during
Vice-President
Kallas's
visit:
TildeMODEL v2018
Zu
den
weiteren
Prioritäten
des
Besuchs
von
Kommissar
Piebalgs
zählt
die
Energie.
Another
focus
of
Commissioner's
visit
will
be
energy.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Besuchs
werden
auch
die
folgenden
neuen
Vereinbarungen
unterzeichnet:
As
part
of
the
visit,
the
following
new
agreements
will
also
be
signed:
TildeMODEL v2018
Interessant
ist
jedoch
der
Hintergrund
des
Besuchs.
But
what
is
interesting
is
what
is
behind
this
visit.
OpenSubtitles v2018
Bilder
des
Besuchs
werden
auf
der
EWSA-Website
abrufbar
sein:
Pictures
from
this
visit
will
be
available
on
our
website:
TildeMODEL v2018
Bilder
des
Besuchs
werden
auf
Europe
by
Satellite
bereitgestellt.
Images
of
the
visit
will
be
available
on
Europe
by
Satellite,
TildeMODEL v2018
Am
Vorabend
des
Besuchs
sagte
Lamy:
„
On
the
eve
of
the
visit
Mr.
Lamy
said:
«
TildeMODEL v2018
Die
Erklärung
erfolgte
im
Rahmen
des
Besuchs
der
EU-Ministertroika
in
Chisinau.
This
message
was
conveyed
during
the
visit
of
the
EU
Ministerial
Troika
in
Chisinau.
TildeMODEL v2018
Anlässlich
des
Besuchs
erklärte
EIB-Vizepräsident
Sakellaris:
“
On
the
occasion
EIB
Vice-President
Plutarchos
Sakellaris
said:
“
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
Programme,
die
während
des
Besuchs
vorgestellt
werden
sollen:
Examples
of
Programmes
launched
during
the
visit:
TildeMODEL v2018
Was
Teil
des
Grundes
unseres
Besuchs
ist.
Which
is
part
of
the
reason
why
we're
here.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
Problem
wegen
des
Besuchs
des
Komitees.
There
is
only
one
issue
concerning
the
visit
of
the
committee.
OpenSubtitles v2018
Zum
Abschluss
des
Besuchs
wird
man
Ihnen
den
Stein
von
J'Kah
zeigen.
At
the
conclusion
of
our
visit,
we'll
be
offered
the
stone
of
J'Kah
as
a
gesture
of
salutation.
OpenSubtitles v2018
Was
verschafft
uns
die
Ehre
des
Besuchs?
So
what
do
we
owe
to
the
pleasure
of
your
company
today?
OpenSubtitles v2018
Dem
Auskunftspflichtigen
wird
das
Datum
des
Besuchs
des
Erhebers
im
voraus
schriftlich
mitgeteilt.
Respondents
are
given
advance
notice
in
writing
of
the
date
they
will
be
visited
by
the
enumerator.
EUbookshop v2
Zu
Ehren
des
erfolgreichen
Besuchs
wurde
Blackie
in
„Churchill“
umbenannt.
In
honour
of
the
success
of
the
visit,
Blackie
was
renamed
Churchill.
WikiMatrix v1