Translation of "Grund des besuchs" in English

Grund des Besuchs des Genossen... sind Einzelheiten des abgeschlossenen Handelsabkommens zwischen Coca Cola... und dem VEB Getränkekombinat Leipzig.
Reason for the visit of Comrade... Are details of the completed trade agreement between Coca Cola... And the VEB Combine drinks Leipzig.
OpenSubtitles v2018

So langatmig war er und so unweariable, dass, wenn er geschwommen weitesten, er würde sofort wieder stürzen, doch, und dann keinen Witz konnte göttliche, wo in der Tiefe Teich, unter der glatten Oberfläche, könnte er werden beschleunigt seinen Weg wie ein Fisch, denn er Zeit und die Fähigkeit auf den Grund des Besuchs war Teich in seinem tiefsten Teil.
So long-winded was he and so unweariable, that when he had swum farthest he would immediately plunge again, nevertheless; and then no wit could divine where in the deep pond, beneath the smooth surface, he might be speeding his way like a fish, for he had time and ability to visit the bottom of the pond in its deepest part.
QED v2.0a

Grund des Besuchs war HEInnovate, eine Initiative der Europäischen Kommission und der OECD, wo koordiniert über das BMBWF ein Country Report für Österreich erstellt wird.
The reason for the visit was HEInnovate (Higher Education Innovate), an initiative of the European Commission and the OECD, where, in collaboration with the BMBWF, a country report for Austria is created.
ParaCrawl v7.1

Der Grund des Besuchs war natürlich (obwohl Aarhus eine schöne Stadt ist) dass Blackmore's Night dort einen Stop einlegten um gestern Nacht eine Show im Musikhuset zu geben.
The reason to the visit is of course (even if Århus is a beautiful city) that Blackmore's Night made a quick stop and did a show at Musikhuset last night.
ParaCrawl v7.1

Nach einer herzlichen Begrüßung und einem Gruß an das ganze durch den Präsidenten vertretene amerikanische Volk, erinnerte der Papst an den Grund des Besuchs: "das Gedenken an den 60. Jahrestag der Befreuung Roms und die Würdigung der vielen amerikanischen Soldaten, die für ihr Land und für die Freiheit der europäischen Länder ihr Leben hingegeben haben".
After welcoming President Bush, and sending affectionate greetings to the people of America he represents, the Holy Father recalled the reason for the President's visit to Rome: "to commemorate the 60° anniversary of the liberation of Rome and to honour the memory of the many American soldiers who gave their lives for the freedom of the peoples of Europe".
ParaCrawl v7.1

Was Teil des Grundes unseres Besuchs ist.
Which is part of the reason why we're here.
OpenSubtitles v2018

Unabhängig von den Gründen des Besuchs war das Ergebnis die solide Unterstützung des Präsidenten.
Independent of the reasons for the visit, the result was the sound endorsement of Mexico’s President.
Wikipedia v1.0

Warum sollen die Lippen der blassen-bläulichen Farbe Grund neotlagatelnogo des Besuches des Arztes werden?
Why lips of pale bluish color have to become the reason of urgent visit of the doctor?
ParaCrawl v7.1

Daher müssen Sie im Besitz eines gültigen und überprüfbaren Grund, einen Besuch des Landes rechtfertigt.
Thus, you must have a valid and verifiable reason which justifies a visit to the country.
ParaCrawl v7.1

Allein dieses ist bis heute ein unvergeßliches Merkmal der amerikanischen Zeit und war allein schon ein Grund zum Besuch des Volksfestes.
Until nowadays, the latter is an unforgettable feature of the U.S. time, and was the outstanding reason for a Volksfest visit.
ParaCrawl v7.1

Der entwicklungsverzögerte Sohn der Familie Vervoort, der bei der Geburt unter Sauerstoffmangel gelitten hatte, war Grund des Besuches in Paris.
The son of the Vervoort family, who suffered a lack of oxygen at birth and had learning disabilities, was the reason for the visit to Paris.
ParaCrawl v7.1

Grund des Besuches war die Verleihung einer Urkunde an Riyadh al-Hassan, den Vorsitzenden der palästinensischen Rundfunk- und Fernsehanstalt (eine Anstalt, die den Amt des PA Vorsitzenden untersteht).
He went to give an award to Riyadh al-Hassan, chairman of the Palestinian TV broadcasting authority (a institution directly subordinate to the office of the PA chairman).
ParaCrawl v7.1

Schwimmbad, Sauna, sowie ein Park mit Wiesen und Wald lassen den eigentlichen Grund des Besuches vergessen.
A swimming pool, sauna and a park with meadows and a forest will help patients forget the real reason for their visit.
ParaCrawl v7.1

Der Grund des ganzen Besuches und der ganzen Diskussion ist also das Erfülltsein des Menschen mit Liebe und das in aller Fülle.
The reason of the entire visit and the whole discussion is therefore man being filled with love and that in fullness.
CCAligned v1

In Abhängigkeit des Grunds seines Besuchs wird er gebeten, in einem Sprechzimmer Platz zu nehmen, damit sein Anliegen schnellstmöglich und vertraulich behandelt wird.
Depending on the reason for their visit, they will be invited to take a seat in a meeting room, with a view to handling their enquiry with more discretion.
ParaCrawl v7.1

Der Bischof von Leiria-Fatima las den vom Heiligen Vater unterschriebenen Brief vor, der die Gründe des Besuchs erläuterte.
The Bishop of Leiria-Fatima read the autograph letter of the Holy Father, which explained the reasons for the visit.
ParaCrawl v7.1

Wir werden erfreut sein, Pasargadae (die älteste persische Hauptstadt der Achämeniden) zu besuchen, wo Sie die Möglichkeit haben, das Grab von Kyros dem Großen (dem Gründer des Achämenidenreiches) zu besuchen.
We will be delighted to visit Pasargadae, (the oldest Achaemenid Persian capital), where you have a chance to visit the Tomb of Cyrus the Great (the founder of Achaemenid Empire).
ParaCrawl v7.1

Cookies sind kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner auf Grund des Besuches auf einer Internetseite abgelegt werden.
Cookies are small text files that are stored on your computer as a result of visiting a web site.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund auch während des Besuches von Bischof in Jesenik im Jahr 1651 haben Inquisitoren beschlossen, dass zwar alle Bewohner von der Stadt Katholiken sind, aber die Hälfte von ihnen höchstwahrscheinlich eine verbotene Lehre treibt.
Therefore, during the visit of the bishop in Jesenik in 1651, the inquisitors came to the conclusion that although all citizens of the town are Catholics, half of them probably indulges in illicit practices.
ParaCrawl v7.1

Monumentale Schluchten Velika und Mala Paklenica, Kollision des Mediterranischen- und Gebiergsklima, endemische Pflanzen und große Anzahl verschiedener Tierarten sind die Gründe des Besuchs von mehr als Million Besucher.
Monumental canyons of Velika and Mala Paklenica, the collision of Mediterranean and mountain climate, endemic plants and many animal species are reasons for the arrival of more than a million visitors a year.
ParaCrawl v7.1

Grund des Besuches war die Vorstellung der Produktinnovationen von COLOP und eine Firmenführung im COLOP Hauptwerk in Wels.
Reason of the visit was the presentation of the product innovations of COLOP and a company tour of the COLOP headquarters in Wels.
ParaCrawl v7.1