Translation of "Ziel aus den augen verlieren" in English

Wir dürfen dieses Ziel nicht aus den Augen verlieren.
We must not lose sight of this objective.
Europarl v8

Wir dürfen das wesentliche Ziel nicht aus den Augen verlieren.
We must not lose sight of the basic objective.
Europarl v8

Man dürfe das strategische Ziel nicht aus den Augen verlieren.
One should be careful not to lose sight of the strategic objective.
TildeMODEL v2018

Das Ziel nicht aus den Augen verlieren?
Take my eye off the ball?
OpenSubtitles v2018

Du darfst unser Ziel nicht aus den Augen verlieren.
You must stay fixed on our purpose.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen das Ziel nicht aus den Augen verlieren.
Now all we gotta do is keep our eyes on that brass ring, fellas.
OpenSubtitles v2018

Solange wir unser Ziel nicht aus den Augen verlieren.
As long as you and I don't lose sight of what we want.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten unser Ziel nie aus den Augen verlieren.
Only then, will the formal deci sion be taken to establish this European Union level
EUbookshop v2

Nie das Ziel aus den Augen verlieren.
Never lose sight of your destination.
CCAligned v1

Hierbei ist vorrangig, das Ziel nicht aus den Augen zu verlieren.
At this it is important not to loose sight of the objective goal.
ParaCrawl v7.1

Das Goethe-Institut hilft mir dabei mein Ziel nicht aus den Augen zu verlieren.
Goethe-Institut helps me not to lose my aim.
ParaCrawl v7.1

Alaba: "Dass sie ihr Ziel nie aus den Augen verlieren sollen.
Alaba: "That they should never lose sight of their goals.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen das langfristige Ziel nicht aus den Augen verlieren.
We should not lose sight of the long-term objectives.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich ist aber, das Ziel nicht aus den Augen zu verlieren.
However, the important thing to remember is not to lose sight of the goal.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dass wir das Ziel nicht aus den Augen verlieren und kontinuierlich darauf hinarbeiten.
What is important is to keep our eyes on the horizon and to keep working towards it.
Europarl v8

Tricksen, schnappen, schlau sein, nur nicht das Ziel aus den Augen verlieren!
Tricking, grabbing, being clever, just don't lose sight of the aim!
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe sehr, daß die Ratsmitglieder dieses Ziel nicht aus den Augen verlieren.
We had had great expectations of this.
EUbookshop v2

Ich will nur nicht, dass Sie das größere Ziel aus den Augen verlieren.
I just don't want to lose sight of the bigger goal.
OpenSubtitles v2018

Dabei lässt teamdrumming Platz für Spontaneität, ohne dass Ziel aus den Augen zu verlieren.
Teamdrumming leaves room for spontaneity without losing sight of the goal.
CCAligned v1

Das Leben hat mich gelehrt niemals aufzugeben und niemals sein Ziel aus den Augen zu verlieren.
Life has taught me to never give up on my goals.
ParaCrawl v7.1

Objective (Ziel) hilft das Ziel nicht aus den Augen zu verlieren und... mehr...
Objective helps, to not lose the sight of the goal and to go the... more...
ParaCrawl v7.1

Objective (Ziel) hilft das Ziel nicht aus den Augen zu verlieren und...
Objective helps, to not lose the sight of the goal and to go the path...
ParaCrawl v7.1

Seine Empfehlungen haben mir sehr geholfen, mein Ziel nicht aus den Augen zu verlieren.
His advice really helped me not to lose sight of my target.
ParaCrawl v7.1

Professionals, die das Ziel nie aus den Augen verlieren und Herausforderungen konstruktiv entgegentreten.
Professionals who never lose sight of their goals and take a constructive approach to new challenges.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Überarbeitung der Agrarpolitik werden wir über eine Kleinerzeugerregelung nachdenken müssen, darüber, wie wir für solche Betriebe, denen wir über verschiedenste Haushaltskapitel insgesamt oft wenige 100 bis wenige 1 000 Euro Prämien geben, eine sehr vereinfachte Methode finden, ohne das Ziel aus den Augen zu verlieren und Unschärfe bei der Beitragsgewährung zu verursachen.
In the course of reforming our agricultural policy, we need to consider having a regulation for small producers and how we can find a much simpler method for such holdings which, from various budget chapters, we often give a total of just a few hundred to a few thousand euro in premiums, without losing sight of our objectives and producing a lack of clarity in the granting of subsidies.
Europarl v8