Translation of "Zerstörung der umwelt" in English
Wir
müssen
versuchen,
die
Zerstörung
der
Umwelt
zu
verringern.
We
must
try
to
minimize
environmental
degradation.
TED2020 v1
Die
neuen
Feinde
sind:
Hunger,
Versteppung
und
Zerstörung
der
Umwelt.
We
are
all
well
aware
of
the
scale
—
catastrophic
is
the
word
that
springs
to
mind
—
of
the
tragedy
in
Somalia.
EUbookshop v2
Die
Zerstörung
der
Umwelt
ist
eine
ernsthafte
Bedrohung
für
die
Entwicklungsländer.
Environmental
degradation
is
a
seriousthreat
to
the
developing
world.
EUbookshop v2
Die
Zerstörung
der
Umwelt
ist
keines
wegs
schicksalhaft.
There
is
nothing
inevitable
about
the
degradation
of
the
environment.
EUbookshop v2
Verhindern
Sie
die
Zerstörung
der
Umwelt.
Prevent
the
environment’s
destruction.
CCAligned v1
Er
kritisiert
die
Zerstörung
der
Umwelt
und
des
Menschen
durch
den
Menschen.
He
criticises
the
destruction
of
the
environment
and
man
by
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Die
Zerstörung
der
Umwelt
empfinde
ich
als
existenziell
bedrohlich.
As
I
see
it,
the
destruction
of
our
environment
is
an
existential
threat.
ParaCrawl v7.1
Wie
weit
können
wir
mit
der
Zerstörung
der
Umwelt
gehen?
How
far
can
we
go
with
environmental
destruction?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausschnitt
zeigt
Global
Villagers
im
Fernen
Osten
und
die
Zerstörung
der
Umwelt.
This
detail
shows
Global
Villagers
from
the
crowded
Far
East
and
the
destruction
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Ausbeutung
der
Natur
und
Zerstörung
der
Umwelt
fällt
unter
dieses
Prinzip.
The
exploitation
of
nature
and
destruction
of
the
environment
also
fall
into
this
category.
ParaCrawl v7.1
Kämpfen
wir
gegen
die
Zerstörung
der
Umwelt!
Let
us
fight
against
the
destruction
of
our
environment!
ParaCrawl v7.1
Erni
wusste
die
Zerstörung
der
Umwelt
schon
früh
anzuprangern.
Erni
was
already
denouncing
the
destruction
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Hochschulen
und
Universitäten
organisiert
Proteste
gegen
die
Zerstörung
der
Umwelt.
Thousands
of
colleges
and
universities
organized
protests
against
the
deterioration
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Beide
Praktiken
tragen
zur
Verschmutzung
und
Zerstörung
der
Umwelt.
Both
these
practices
contribute
to
more
pollution
and
the
destruction
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Einzugsgebieten
treten
aufgrund
der
zunehmenden
Zerstörung
der
Umwelt
gravierende
Probleme
auf.
There
are
serious
problems
of
ecological
deterioration
in
these
watershed
areas.
ParaCrawl v7.1
Wir
lehnen
die
Zerstörung
der
Umwelt
und
die
Verschwendung
natürlicher
Ressourcen
ab.
We
reject
destruction
of
the
environment
and
waste
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Zerstörung
der
Umwelt
verantwortlichen
Personen
können
nicht
gleichzeitig
mit
ihrem
Schutz
betraut
werden.
The
people
responsible
for
destroying
the
environment
cannot
at
the
same
time
be
appointed
to
protect
it.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
der
Missbrauch
und
die
Zerstörung
der
Umwelt
weiter
andauern.
We
must
not
allow
abuse
and
the
destruction
of
the
environment
to
continue.
Europarl v8
Die
Zerstörung
der
Umwelt
ist
seit
der
Antike
eine
immer
wieder
angewandte
Methode
der
Kriegsführung.
Destroying
the
environment
has
been
an
established
method
of
waging
war
since
ancient
times.
Europarl v8
Die
Zerstörung
der
Umwelt
durch
Wüstenbildung,
Ressourcenerschöpfung
und
demografischen
Druck
verschärft
Spannungen
und
Instabilität.
Environmental
degradation
in
forms
such
as
desertification,
resource
depletion
and
demographic
pressure
exacerbates
tensions
and
instability.
MultiUN v1
Dies
bedeutet
Zerstörung
der
Umwelt,
mangelnder
Naturschutz
und
geringere
Lebensqualität
für
die
Bürger.
This
means
environmental
degradation,
lack
of
nature
protection
and
less
quality
of
life
for
citizens.
TildeMODEL v2018
Es
war
letztlich
ein
Test
unserer
politischen
Fähigkeiten,
die
Zerstörung
der
Umwelt
aufzuhalten.
It
was
ultimately
a
test
of
our
political
ability
to
halt
environmental
destruction.
TED2020 v1
Die
Zerstörung
der
Umwelt
ist
eine
der
Hauptursachen
der
Armut
in
vielen
ländlichen
Gebieten.
Environmental
degradation
is
a
major
cause
of
poverty
in
many
rural
areas.
EUbookshop v2
Infolgedessen
kommt
es
in
den
meisten
Berggebieten
der
Erde
zu
einer
zunehmenden
Zerstörung
der
Umwelt.
There
is
a
particularly
pressing
need
for
policies
to
safeguard
and
promote
the
environment,
landscape
and
biodiversity,
the
traditional
farming
practices
of
the
people
who
settled
here
from
distant
lands
centuries
ago
and
who
have
tended
the
countryside
ever
since,
and
the
outstanding
historical,
cultural
and
artistic
treasures
of
each
area.
EUbookshop v2
Es
scheint,
dass
nur
Geld
zählt
und
die
Zerstörung
der
Umwelt
nicht
zählt.
It
seems
that
only
money
matters
and
the
destruction
of
the
environment
does
not
count.
CCAligned v1
Die
Hauptursache
für
die
allmähliche
Zerstörung
der
globalen
Umwelt
sind
nicht
nachhaltige
Verbrauchs-
und
Produktionsmuster.
The
major
cause
of
the
continued
deterioration
of
the
global
environment
are
unsustainable
patterns
of
consumption
and
production.
ParaCrawl v7.1